El médico revela que el herido está mejor.
医生透露说伤者病情已好转。
El médico revela que el herido está mejor.
医生透露说伤者病情已好转。
Revela las fotos en mate, por favor.
请在暗处洗照片,谢谢。
No reveles la noticia ,es nuestro secreto entre nosotras dos.
不要泄露了消息,这 我们俩之间
我们俩之间 秘密。
秘密。
Esos acontecimientos extremos revelan el asombroso poder de la naturaleza.
这些极端事件显 了自然
了自然 可怕力量。
可怕力量。
Las cifras no revelan el vínculo entre el trabajo y la pobreza.
这些数据未显

 工作与贫穷之间
工作与贫穷之间 联系。
联系。
Desigualdades significativas en los indicadores socioeconómicos, que revelan un cuadro de discriminación racial grave.
经济社会指标方面存在 重大差别,表明存在着严重
重大差别,表明存在着严重 种族歧视格局。
种族歧视格局。
En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.
有些制度规定不得将此种身份披露给采购实体。
La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.
该项 动明显
动明显 显
显 了警方计划和控制不当。
了警方计划和控制不当。
Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
它显 在绝望和一种几乎完全丧失信心
在绝望和一种几乎完全丧失信心 感觉中。
感觉中。
Las encuestas de hogares revelan claros indicios de que la pobreza es generalizada.
住户调查显 存在广泛贫穷
存在广泛贫穷 明显迹象。
明显迹象。
Sin embargo, vista de cerca, esta cifra revela muchas contradicciones.
然而,如果更加仔

 察,这个数字暴露了许多矛盾。
察,这个数字暴露了许多矛盾。
Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.
所有这些灾害反映出人类面临 不安全和复杂紧急情况
不安全和复杂紧急情况 范围。
范围。
No obstante, los registros aduaneros sobre envíos ilícitos no necesariamente revelan la verdadera dimensión de este comercio.
尽管如此,海关关于非法货运 记录不一定能够确切
记录不一定能够确切 反映出非法贸易
反映出非法贸易 整体规模。
整体规模。
Una de ellas es: ¿Qué nos revela este examen acerca de los cinco últimos años?
通过审查我们看到过去五年成绩如何?
Muchos aspectos del proceso judicial especial revelan escaso respeto a las normas internacionales pertinentes o conformidad con ellas.
特设司法程序 许多方面都显
许多方面都显 没有遵守或按照相关
没有遵守或按照相关 国际标准。
国际标准。
Las investigaciones de la MONUC revelan un estrecho vínculo entre la explotación ilegal de los recursos naturales y la violencia.
联刚特派团 调查显
调查显 ,非法开采自然资源与暴力之间有着密切
,非法开采自然资源与暴力之间有着密切 联系。
联系。
Esos hechos revelan la tendencia esperanzadora de la que hemos hablado desde principios de año, pero también hay otras tendencias.
这些事态发展表明了自从年初以来我们所说 有希望
有希望 趋势,但
趋势,但 也有一些其他趋势。
也有一些其他趋势。
En la Memoria se revelan diferencias importantes en distintas esferas tanto en relación con el desempeño como con los resultados.
报告透露,在效绩和结果方面,在各领域存在着重大差异。
Esos informes tardíos revelan las frecuentes dificultades que conlleva esa tarea, que si se realiza con seriedad, puede ser bastante ardua.
拖延报告说明准备报告经常遇到困难,如果认真准备,可能相当费力。
Permítaseme concluir señalando lo siguiente: para los países de renta media, los promedios siempre esconden mucho más de lo que revelan.
最后,我要指出,就中等收入国家而言,平均值所掩盖 情况经常比它们披露
情况经常比它们披露 情况多得多。
情况多得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
 点;若发现问题,欢迎向我们指正。
点;若发现问题,欢迎向我们指正。