La secretaría transmitió un total de 35 documentos oficiales al CRIC 1.
秘书处向审评委第议转送共计35份正式文件。
La secretaría transmitió un total de 35 documentos oficiales al CRIC 1.
秘书处向审评委第议转送共计35份正式文件。
La secretaría transmitió un total de 31 documentos oficiales al CRIC 3.
秘书处向审评委第三议转送共计31份正式文件。
Esos informes fueron recopilados y resumidos por la secretaría para presentarlos al CRIC 3.
这些报告由秘书处进行汇综合,供审评委第三
议使用。
En preparación del CRIC 1, la secretaría organizó cuatro reuniones regionales, que hicieron aportaciones al Comité.
为筹备审评委第议,秘书处召集了四次区域
议 ,向委员
提供意
。
La secretaría recopilará y clasificará esas comunicaciones en un documento oficial que se examinará en el CRIC 5.
秘书处将在份正式文件中对这些材料进行汇
类,供审评委第五
议审议。
En una comunicación se opina que el CRIC se puede celebrar con eficacia y eficiencia en una semana.
个意
建议,审评委可以在
个星期之内有效
富有效率地举行
议。
Cuarenta y nueve países Partes africanos presentaron sus informes, que fueron recopilados, resumidos y analizados para el CRIC.
49个非洲国家缔约方提交了报告,并且进行了汇、综合
析,以便提供给审评委。
En el CRIC 2, celebrado conjuntamente con la CP 6, la asistencia fue mayor, pues asistieron 170 Partes.
与缔约方议第六
议同时举行的审评委第二
议,出席人数更多,有170个缔约方出席。
Los resultados de cada seminario se recopilaron y se presentaron al CRIC 3 para que los examinaran las Partes.
每个研讨的成果已经汇
并提交审评委第三
议,供缔约方审议。
Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.
正如审评委第三议几名与
者强调,应该加强对
享科技信息的重视。
Estas esferas temáticas clave deben analizarse y reevaluarse según los resultados obtenidos tras las tres reuniones celebradas por el CRIC.
这些关键的专题应根据审评委三议之后取得的成果进行
析
重新评估。
Se opina en general que el CRIC es un medio importante de la CP para examinar la aplicación de la Convención.
普遍同意审评委是缔约方议审评《公约》执行情况的
个重要手段。
No se pudo establecer un proceso análogo para preparar la CRIC 3, principalmente debido a la falta de recursos financieros.
在筹备审评委第三议中无法采用类似的过程,主要由于缺乏资金。
Con ello se daría al CRIC la oportunidad de examinar detalladamente cuestiones científicas derivadas de los informes que se le presentaban.
应当向缔约方提供先前在区域国际
级举行的所有有关
议的结果。
Se espera que el CRIC refuerce el diálogo y el intercambio de opiniones sobre las cuestiones antes mencionadas en el futuro.
预期审评委今后将在上述问题上加强对话交流。
El Presidente del CRIC 1 inició un amplio proceso de consultas para convertir las recomendaciones del Comité en proyectos de decisión.
为将委员的建议转化为决定草案,审评委第
议主席确立了广泛的磋商过程。
El Grupo de Expertos, como lo había solicitado la CP, contribuyó al examen realizado por el CRIC en su tercera reunión.
应缔约方议的要求,专家组对审评委第三
议进行的审查提供了意
。
En su momento se distribuirá más información sobre la organización de los trabajos del CRIC 5, así como la documentación correspondiente.
将在适当的时候印发关于审评委第五议工作安排的进
步材料以及相关的文件。
El CRIC 5 examinará el documento antes mencionado en relación con el tema del programa relativo a la comunicación de la información.
审评委第五议应当在关于信息通报的恰当议程项目之下审议上述文件。
Los intercambios que tuvieron lugar durante la tercera reunión del CRIC sobre los elementos temáticos examinados ofrecieron una plataforma analítica para compartir experiencias.
审评委第议期间就所审评专题进行的交流为
享经验提供了
个
析的场所。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。