No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.
不过,应当注意一架无人

 机从黎巴嫩境内侵犯以色列领空的事件。
机从黎巴嫩境内侵犯以色列领空的事件。
No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.
不过,应当注意一架无人

 机从黎巴嫩境内侵犯以色列领空的事件。
机从黎巴嫩境内侵犯以色列领空的事件。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和
 员将得到关于
员将得到关于 机载有化学品(危险的)的通知。
机载有化学品(危险的)的通知。
Israel violó con frecuencia el espacio aéreo libanés y, por primera vez, aviones teledirigidos de Hezbolá penetraron en dos oportunidades en el espacio aéreo israelí.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无人

 机也曾两次进入以色列领空,这是一个
机也曾两次进入以色列领空,这是一个 的事态
的事态 展。
展。
Su utilización depende así sistemáticamente de un conjunto de medios de mando, de fijación de objetivos (radares, observadores, aviones autodirigidos, etc.) y de tratamiento (lanzaproyectiles).
对它们的使用通常以一系列指挥、目标截获(雷达部队、观察员、无人

 机等)和运载工具(
机等)和运载工具( 射架)能力为基础。
射架)能力为基础。
Entre las 10.00 y las 14.15 horas, un avión teledirigido israelí violó el espacio aéreo libanés al volar a una altitud media sobre Bekaa occidental, Baalbek y Yezzine.
至14时15分,1架以色列无人

 机侵犯黎巴嫩领空,在Bekka、Baalbeck和Jezzine上空以西的中等高度
机侵犯黎巴嫩领空,在Bekka、Baalbeck和Jezzine上空以西的中等高度 行。
行。
Las autoridades señalaron asimismo que los pilotos no llevaban licencias emitidas por la Dirección de Aviación Civil de Rwanda, y Rwanda ha emitido un aviso a los aviadores con respecto al piloto y los aviones.
民航 又说明,
又说明,
 员没有携带卢旺达民航
员没有携带卢旺达民航

 的执照,卢旺达就该
的执照,卢旺达就该
 员和
员和 机
机
 了
了 行员通知。
行员通知。
Más tarde, ese mismo día, operaciones militares contra la base aérea de la FACI, en el aeropuerto internacional de Abidján, dieron por resultado la destrucción de los otros dos Su-25, dos helicópteros Mi-24v y un vehículo aéreo no tripulado.
当天晚些时候对阿比让国际机场的科特迪瓦空军基地采取的军事行动摧毁了另外两架苏-25型 机、两架米-24V型直升机和一架无人
机、两架米-24V型直升机和一架无人
 航空器。
航空器。
En relación con la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 6, la Dirección de Aviación Civil de Tanzanía tiene la obligación de examinar toda la documentación de las aeronaves y las licencias de los pilotos, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 29, 31 y 32 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional de 1944 (Convenio de Chicago).
为执行第6段规定的措施,坦桑尼亚民航管理 负责按照《国际民用航空公约》(《芝加哥公约》)第29、31和32条检查
负责按照《国际民用航空公约》(《芝加哥公约》)第29、31和32条检查 机的文件和
机的文件和
 员的执照。
员的执照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。