Además, ha mejorado el acceso al agua potable.
此外,还改善了获得安全饮水
情况。
Además, ha mejorado el acceso al agua potable.
此外,还改善了获得安全饮水
情况。
El Comité observa con preocupación la escasez de acceso al agua potable en zonas muy industrializadas.
委员会关切地注意,在一些工业高度密集
地区,缺少足够
安全饮
水。
También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.
采矿废和不安全
饮
水等环境公害也使得委员会感
担忧。
Asia sudoriental ha progresado rápidamente en este sentido, pero sigue teniendo la mayor cantidad de habitantes sin acceso a servicios.
南亚已经取得迅速进展,但该地区缺乏安全饮水设施
人口仍居世界第一。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发了急救,
5月中旬,已向850 000人提供安全
饮
水。
La salud humana dependía del abastecimiento de agua potable y, particularmente en las ciudades, la gestión del alcantarillado y los desechos sólidos.
人健康有赖于得
可饮
供水,以及特别是在城市,还有赖于对污水和固定废
管理。
Debían redoblarse los esfuerzos para erradicar la contaminación por arsénico del agua potable procedente de los pozos entubados instalados con el apoyo del UNICEF.
必须加倍努力,消除儿童基金会协助下安装管井饮
水中
砷污染。
Los inspectores sanitarios, de los mercados y veterinarios supervisan la producción y el comercio de productos alimentarios (incluida el agua potable por ser el artículo más importante).
食(包括作为最重要
食
饮
水)
和贸易由卫
、市场和兽医检验人员负责监督。
Se necesita también mejorar las condiciones generales de detención en todo el país, especialmente en relación con la salud, el saneamiento, la comida adecuada y el agua potable.
同时也应改善全国各地普遍关押条件,尤其是在健康、环卫、充足
食
和干净
饮
水方面。
Entre esos principios, cabe citar la inversión en capital humano y en infraestructura, con respecto a la cual se han señalado necesidades enormes, como el acceso al agua potable.
其中我们可以提对人力资本和基础设施
投资,与此同时还提
了特别是对获得饮
水
巨大需求。
Los sistemas de tratamiento del agua instalados en los hogares, junto con el almacenamiento de agua potable, pueden proporcionar agua potable de fuentes de agua no apta para el consumo.
有了家使
点净水器,加上安全
水储存,就可利
不安全
水资源提供安全
饮
水。
Por otra parte, la población que no tiene acceso al agua potable era de 10,1 millones de personas y la que tiene acceso al saneamiento era de 12,1 millones de habitantes.
另外,得不饮
水
人口为1 010万,缺少卫
设施
人口为1 210。
Como ejemplo positivo de Estado que reconocía el derecho de todos al agua, se citó a Sudáfrica, país en que se aplicaba un modelo de abastecimiento de agua subvencionado en forma combinada.
发言者认为,南非不仅承认“人人享有饮水”
权利,还成功地解决了全面补贴供水
问题,为其他国家树立了良好
榜样。
Al Comité le preocupa que el 17,5% de los hogares rurales de Serbia carezcan de acceso directo al agua potable, así como la mala calidad del agua en la región central de Serbia.
委员会关切地注意,塞尔维亚乡村住户中有17.5%得不
直接
安全饮
水,塞尔维亚中部
水质很差。
Otro participante se refirió a la relación entre los sistemas de acopio de agua y las enfermedades, y sugirió analizar la relación entre la malnutrición y la propagación de enfermedades en la monografía de Ghana.
另一位与会人员指出饮水
存放和疾病之间
关系,建议分析在加纳个案研究中营养不良和疾病蔓延
关系。
Al abordar el desarrollo social y económico, el programa procura, principalmente reducir los desequilibrios regionales y ampliar la prestación de servicios básicos, tales como la salud, la educación y el acceso a la electricidad y al agua potable.
在社会和经济发展问题上,该计划主要试图缓解地区间不平衡,扩大对基本服务,例如保健、教育以及电力和安全饮
水
供应。
Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.
投资结果必须使
活条件得
切实
改善,特别要使居民能够从基础设施和主要社会经济服务中得
实惠,如教育、卫
和饮
水
供应等。
Han apoyado también intervenciones que facilitan el acceso a agua potable a 850.000 desplazados dentro del país y han prestado asistencia a una gran campaña oficial de inmunización en que se vacunó a más de 2 millones de niños contra el sarampión en Darfur.
目前,联合国系统机构每月向近两百万人提供近28 000公吨
食
,并提供支助,向850 000名国内流离失所
人提供安全
饮
水,还在达尔富尔协助开展了大规模
政府免疫活动,两百多万儿童接种了麻疹疫苗。
Las continuas restricciones que impone Israel a la libertad de circulación de personas y bienes palestinos somete a los refugiados a mucha tensión y obstaculiza seriamente su acceso al trabajo, la escuela, los servicios de atención de la salud, los alimentos y al agua potable.
以色列继续对巴勒斯坦人和货自由流动施加限制,使难民受
很大
压力,并且严重妨碍他们上班、上学和获得保健、粮食和干净
饮
水。
Uno de cada seis niños está gravemente afectado por el hambre, uno de cada siete carece de asistencia sanitaria, uno de cada cinco no tiene acceso al agua potable y uno de cada tres carece de instalaciones de saneamiento o de retrete en el hogar.
有六分之一儿童严重挨饿,有七分之一
儿童得不
保健,有五分之一
儿童喝不上安全
饮
水,有三分之一
儿童家中没有盥洗室或卫
设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。