El guepardo es el animal terrestre más veloz.
猎豹是陆
上速度最快
动物。
tierra; continente
El guepardo es el animal terrestre más veloz.
猎豹是陆
上速度最快
动物。
El mar se mete profundamente en tierra.
海深深
伸入陆
。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决
问题,例如陆
边
划定问题。
Uno golpeó desde tierra, el otro llegó del mar.
一次来自陆
,一次来自海上。
Un lagarto es un reptil terrestre.
蜥蜴是一种陆

动物。
El Iraq afirma asimismo que las reservas terrestres propuestas probablemente aportarán beneficios a Kuwait en general.
伊
克进一步表示,建议
陆
保护区使科威特总体受益。
Esas directivas precisan las condiciones del transporte de materias peligrosas o explosivas por las carreteras del Reino.
这些指示规定了在王国境内
陆
上运输危险或爆炸物质
条件。
Tomamos nota con preocupación de que la demarcación de las fronteras terrestres todavía no se ha terminado.
我们关切
注意到,陆
边
划
尚未完成。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告
缔约方都叙述了其有关气候变化
气象学、大气、海洋学和陆
观测国家方案。
Se emprenderán nuevas labores para afinar la clasificación de los entornos ambientales de las tierras libres de hielo.
还将进一步对无冰陆
环境作更细化
分类。
La meseta central tiene una altitud que fluctúa entre 3.000 y 9.000 pies sobre el nivel del mar.
东部和北部

哈里沙漠多为厚层
陆
和石灰石,降雨量不足。
Teniendo en cuenta estos factores, el Grupo considera que Kuwait ha sobrevalorado la pérdida alegada de recursos naturales terrestres.
考虑到这些因素,小组裁定,科威特索赔
陆
自然资源损失过分夸大。
46 También se ha atribuido a los acuerdos de acceso la disminución de la fauna y la flora terrestres.
陆
野生动物数量
下降也被归咎于准入协定。
Las lluvias han disminuido en la mayor parte de las zonas tropicales y subtropicales situadas al norte del ecuador
赤道以北
热带和亚热带陆
雨量减少。
El Iraq aduce que la reclamación de Jordania por daños a recursos terrestres se basa en suposiciones teóricas que son erróneas.
伊
克说,约旦
陆
资源索赔依据
是有缺陷
理论假设。
Esperamos que ese mejoramiento pronto se plasme en avances concretos sobre la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,这种已改善
关系将很快转化为在划定两国共同陆
边
方面取得
具体进展。
Por consiguiente, el Grupo considera que la presencia de los refugiados y su ganado ocasionó daños y agotamiento de los recursos terrestres de Jordania.
所以,小组认定,难民及其牲畜
存在损害并消耗了约旦
陆
资源。
Aproximadamente la tercera parte de la superficie terrestre se utiliza para actividades agrícolas, y los agricultores constituyen el mayor grupo de gestores de ecosistemas.
农业约占用了世
陆
面积
三分之一,农民是最大
生态系统管理者团体。
En las provincias de Gaza por ejemplo, los distritos costeros acogen al triple de la población que acogen los distritos de las zonas interiores.
例如在加扎省,沿海
区容纳
人口是内陆
区
三倍。
A pesar de nuestras esperanzas, sigue siendo muy improbable que pueda celebrarse un acuerdo definitivo sobre la frontera terrestre antes del 20 de mayo.
尽管我们抱有希望,但是在5月20日之前缔结最后陆
边
协议
可能性非常低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。