A la luz de esta austeridad hay que tener en cuenta tres elementos.
鉴于种紧缩情形,应铭记三点。
grabar en la memoria; guardar siempre en el corazón; epígrafe
A la luz de esta austeridad hay que tener en cuenta tres elementos.
鉴于种紧缩情形,应铭记三点。
Existen algunas directrices operacionales que debemos tener presente aquí.
此,我们必须铭记
些行动准则。
Sus tumbas reciben los cuidados adecuados y su memoria se mantiene viva.
他们陵墓受到适当
照管,人们仍然铭记着他们。
No obstante, en este sentido, hay que tener presentes dos principios del Consenso.
但是,方面,必须铭记《共识》
两项信念。
Al votar, pues, tendremos muy presente lo ocurrido el pasado mes de mayo.
因此,表决时,我们将充分铭记今年5月所发
情。
Recordamos eso y estamos sinceramente agradecidos.
对此,我们铭记心,并由衷感谢。
El Gobierno debe ser consciente de que ésta es una responsabilidad que comparte con la comunidad internacional.
政府应该铭记,它应该与际社会共同承担
项责任。
Cabe recordar que la celebración de juicios a nivel internacional es más complicada que a nivel nacional.
应当铭记,与家司法程序相比,
际司法程序更为复杂。
Al igual que el pueblo judío, el pueblo de Asia no olvidará ese capítulo de nuestra historia.
同犹太人样,受害
亚洲各
人民将永远铭记
段历史。
En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.
过程中,委员会将铭记节约
必要性并以最经济合作
方式利用资源。
Antes de votar por esta resolución, es preciso tener en mente el significado práctico de crear puestos permanentes.
我们要该决议草案表决前,铭记创建新常任席位
若干实际后果。
Es importante que los Estados Miembros tengan presente que sin los recursos adecuados el proceso no tendrá éxito.
会员必须铭记,如果没有适当资源,
进程就不会取得成功。
En primer lugar, deberíamos tener presente que las personas más vulnerables en los conflictos armados son las mujeres.
首先,我们应该铭记是,武装冲突中最易受伤害
人是妇女和儿童。
Al realizar ese examen debe tenerse presente que la presión sobre los recursos de la UNOCI irá en aumento.
我们种评估中,必须铭记对联合
科特迪瓦行动资源
压力只会增加。
Todos los gobiernos deben recordar que están en el poder para servir al pueblo y no a sus propios intereses.
所有政府都必须铭记,它们执政是为了人民,而不是为了自己。
El Acuerdo debe ser considerado un niño en el contexto del derecho internacional, y debemos tener eso presente al evaluarlo.
必须视该协定为际法背景下
产物,我们
审议它时必须铭记
点。
Estos problemas deben solucionarse con urgencia, teniendo en cuenta el desarrollo a largo plazo de las fuerzas de seguridad congoleñas.
些问题要紧急加以解决,同时须铭记刚果安全部队
长期发展。
Las Naciones Unidas siempre recordarán el sacrificio supremo de los funcionarios que perdieron la vida al servicio de la MINUGUA.
联合将永远铭记那些
为联危核查团服务期间牺牲
工作人员所作出
巨大牺牲。
Instó a los representantes a que tuvieran presente tres temas generales, a saber: el progreso, las asociaciones y la coherencia.
他促请各位代表铭记以下三项主题,即取得进展、伙伴关系和连贯性。
En lo referente a la reforma de las Naciones Unidas, debemos tener presente que el mundo es cada vez más diverso.
谈到联合改革,我们必须铭记,世界正变得越来越多样化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。