La Comisión observa con agrado esta iniciativa y recomienda que se acepten estas propuestas.
委员会欢迎这 提议并建议接受上述员额配置提议。
提议并建议接受上述员额配置提议。
La Comisión observa con agrado esta iniciativa y recomienda que se acepten estas propuestas.
委员会欢迎这 提议并建议接受上述员额配置提议。
提议并建议接受上述员额配置提议。
El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.


 统电子员额配置单元现已成为
统电子员额配置单元现已成为 种常设共
种常设共 工具。
工具。
Por lo tanto, se ha incluido en la nómina el puesto de Auxiliar de Biblioteca.
因此, 个图书馆管理员员额已列入员额配置表。
个图书馆管理员员额已列入员额配置表。
La quinta prioridad se refiere a los recursos.
维和部将向维和行动特别委员会提供详细的关于维和部和外地特派团的配置说明。
Con relación a la oficina del país, la dotación de personal había aumentado.
他在谈到国家办事处问题时指出,已经增加了员额配置。
Un comité directivo elaborará las modalidades y los planes de dotación de personal (ambos, objetivos prioritarios).
将设立 个指导委员会,详细拟定具体方式和工作
个指导委员会,详细拟定具体方式和工作 员配置计划(二者都是优先事项)。
员配置计划(二者都是优先事项)。
La Comisión Consultiva sigue observando cierta falta de dirección central en la administración de la plantilla.
咨询委员会仍感到在员额配置表的管理上缺乏中央指导。
En el cuadro 5 los puestos solicitados para 2006-2007 se comparan con la plantilla autorizada para 2004-2005.
在表5中,将2006-2007两年期请列经费与2004-2005两年期核定员额配置表作了比较。
La plantilla de la Oficina Regional para el Asia central se aumentó en dos puestos de categoría local.
中亚区域办事处的员额配置表中增加了两个当地

 员员额。
员员额。
El sistema electrónico de planificación de reuniones y asignación de recursos (eMeets) permitía disponer de estadísticas al minuto.
因为有了电子会议规划和资源配置 统(e-Meets),就能够得到随时更新的统计数据。
统(e-Meets),就能够得到随时更新的统计数据。
Se solicita la incorporación al personal de la Oficina del Director General de un estadístico de categoría P-3.
请求新增 个P-3级统计员,以加强首席执行干事办公室的
个P-3级统计员,以加强首席执行干事办公室的 员配置。
员配置。
Merced al cambio de diagramación, el sistema puede producir informes separados por vencimientos de los débitos y créditos.
随着配置的改变,该 统能够编制单独的借项和贷项账龄分析报告。
统能够编制单独的借项和贷项账龄分析报告。
La contratación de personal ha procedido con lentitud, aunque aún hay margen para cumplir en breve este parámetro.
 员配置进展迟缓,但这项基准有可能很快达到。
员配置进展迟缓,但这项基准有可能很快达到。
El único parámetro técnico pendiente era la contratación del 65% del personal de las instituciones de defensa del Estado.
剩下的最后 项技术基准是国防机构实现65%的
项技术基准是国防机构实现65%的 员配置。
员配置。
La campaña de contratación indica que hay dificultades para satisfacer las necesidades de personal mediante la contratación local.
征聘运动表明,很难通过地方征聘满足该股的工作 员配置需要。
员配置需要。
El despliegue del Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión en la sede estaba a punto de concluir.
总部配置管理 统更新项目的工作已接近完成。
统更新项目的工作已接近完成。
La Comisión Consultiva examinará todos los detalles pertinentes, incluida la estructura de personal, cuando estudie la propuesta presupuestaria completa.
咨询委员会在审议全额概算时将审议所有有关细节,包括员额配置结构。
Así pues, se prevé que el mercado de trabajo local continúe satisfaciendo las necesidades de personal de la Secretaría.
因此,预计当地劳动力市场能继续满足秘书处的这 工作
工作 员配置需要。
员配置需要。
Además, se podría reconfigurar aviones de las Naciones Unidas en la región para atender a las necesidades de la MINUEE.
此外,或可调整联合国在该区域的现有空中资产的配置,以适应埃厄特派团的需求。
El desarrollo de una capacidad adicional se ajustará al concepto de la participación de los países, la colaboración y el liderazgo.
任何额外能力的配置都应遵循国家参与、国家合作及国家领导的理念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。