Tienen que observar las órdenes del comandante.
你要遵守司令的命令。
obedecer; observar
西 语 助 手Tienen que observar las órdenes del comandante.
你要遵守司令的命令。
Todos tenemos que observar los códigos de carreteras.
所有人都要遵守交通规则。
Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他是个教条主义者,对所有指令都遵守。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人都遵守法律。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人建议,儿童基金会
遵守联合国发展集团的指导方针。
Además, se han de reforzar las medidas de cumplimiento del Tratado.
还当加强遵守条
的措施。
Aproximadamente el 80% de las municipalidades la cumplen.
各城镇遵守语言政策的比例为80%。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由秘书处介绍不遵守情事程序。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
履行委员会邀请出席会议的各缔
方的遵守情况资料。
Observamos una moratoria unilateral y nos abstenemos de realizar pruebas nucleares.
在遵守单方面暂停进一步核试验。
No obstante, en el futuro se debe seguir invariablemente el procedimiento correcto.
但今后当一律遵守适当的程序。
Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.
确保对今天的武器禁运的遵守意味着避免明天爆发敌对行动。
Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad.
重新任命准则予
遵守和一贯适用。
Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.
然而,穷国似乎需要遵守一套不同的规则。
Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.
遗憾的是,国际社会面临重的不遵守问题。
En África sólo cumplieron las oficinas de un país de cada cuatro.
在非洲,每四个国家办事处中,只有一个国家的办事处遵守评价要求。
Tanto las fuerzas atacantes como las defensoras deben respetar el principio de distinción.
进攻方和防御方都必须遵守区分原则。
Todas las asambleas municipales tienen reglamentos y los están cumpliendo satisfactoriamente.
所有市镇议会都有了议事规则,遵守情况良好。
La responsabilidad última del cumplimiento de estas obligaciones de derecho internacional recae en el Estado.
遵守国际法规定的各项义务的最终责任在于各个国家。
También subraya que debe observarse el respeto de las garantías legales.
特别委员会还着重指出,必须遵守当程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指
。