El ritmo alarmante de deforestación y degradación de los bosques sigue siendo un problema grave.
砍伐森林和森林退化令人震惊 速度
速度 挑战仍然是
挑战仍然是 重
重 。
。
El ritmo alarmante de deforestación y degradación de los bosques sigue siendo un problema grave.
砍伐森林和森林退化令人震惊 速度
速度 挑战仍然是
挑战仍然是 重
重 。
。
Los desastres pueden ser tanto una consecuencia como una causa de la degradación ambiental.
灾害既可能是环境退化 结果,也可能是环境退化
结果,也可能是环境退化 原因。
原因。
El país realizó un estudio sobre las causas de la degradación de las tierras.
埃及进行了土地退化成因 研究。
研究。
Sin embargo, las tierras de regadío de las zonas desérticas están comprendidas en el proyecto LADA.
不过沙漠中 灌溉土地也属于旱地退化评估
灌溉土地也属于旱地退化评估 范围。
范围。
Las opciones incluyen mejorar la ordenación de los ecosistemas, rehabilitar los ecosistemas degradados y proteger los humedales.
这

 选择可包括改善生态系统管理、
选择可包括改善生态系统管理、
 退化
退化 生态系统和湿地保护。
生态系统和湿地保护。
Destaca el apoyo aportado a la elaboración de modelos centrados en la rehabilitación de las zonas severamente degradadas.
该国提到支持实施旨在

 重退化地
重退化地 样板工程。
样板工程。
Ese deterioro no sólo se debe a factores naturales, como el cambio climático, sino también a factores socioeconómicos.
造成环境退化 原因,既包括自然因素,如气候变化,也包括社会经济因素。
原因,既包括自然因素,如气候变化,也包括社会经济因素。
La rehabilitación de las tierras degradadas en África se percibe en general como un proceso a largo plazo.


 洲退化
洲退化 土地一般被看作是一个长期进程。
土地一般被看作是一个长期进程。
En Tayikistán, aproximadamente un 98% de las tierras altas se ven afectadas gravemente por la degradación y la erosión.
在塔吉克斯坦,约有98% 高地出现
高地出现 重
重 退化和土壤流失。
退化和土壤流失。
El enfoque adoptado puede servir de base para trazar mapas relacionados con otro tipo de degradación de las tierras.
研究采用
 法可以作为绘制其他退化图
法可以作为绘制其他退化图 基础。
基础。
En particular, hemos recalcado la importancia del sistema de manglares para proteger las zonas ribereñas de la degradación ambiental.
我们特别强调红树林系统在加强沿海地区抵制环境退化

 重要作用。
重要作用。
Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.
这就加大了对自然环境 压力,并增加了土地退化
压力,并增加了土地退化 风险。
风险。
También se propuso que las medidas de rehabilitación de las tierras degradadas se desarrollaran como se había hecho en años anteriores.
还提出应采取过去 作法,制定更详细
作法,制定更详细 土地退化
土地退化
 措施。
措施。
Las economías de escala tienden a favorecer enfoques uniformes dentro de grandes planes centralizados para la restauración de las tierras degradadas.
规模经济往往有利于在用来
 退化土地
退化土地 大规模集中管理计划中采用统一办法。
大规模集中管理计划中采用统一办法。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应当对不同批次 弹药样品进行定期分解,以监测化学品性能退化
弹药样品进行定期分解,以监测化学品性能退化 情况。
情况。
El estudio no fue muy detallado e indicó que se requería una evaluación más completa de la degradación de las tierras.
所做 案例研究不是很具体,表明有必要进行更加彻底
案例研究不是很具体,表明有必要进行更加彻底 土地退化评估。
土地退化评估。
A ello se añade el aumento de los gastos militares y la erosión del multilateralismo en la gestión de los asuntos internacionales.
除此之外,还有军事开支 增长和处理国际事务中多边主义
增长和处理国际事务中多边主义 退化。
退化。
Éstos subrayan sin embargo que los recursos destinados en el tercer ciclo del FMAM a la degradación de las tierras eran limitados.
不过,这些国家仍强调指出,环境基金第三周期中为土地退化问题提供 资源有限。
资源有限。
En la práctica es imposible preparar una metodología única para medir la relación entre la degradación de la tierra y la pobreza.
实际上,不可能制定一种单一
 法,衡量土地退化和贫困之间
法,衡量土地退化和贫困之间 关系。
关系。
En el Mediterráneo septentrional, diversos países han creado sus propias bases de datos sobre la vigilancia de la degradación de las tierras.
在地中海北部地区,若干国家已为监测土地退化建立起自己 数据库。
数据库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。