He aquí el nudo de la cuestión.
就
题的症结。
He aquí el nudo de la cuestión.
就
题的症结。
Eso es lo que se llama todo un caballero.
就
所谓的绅士。
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但坚决认为,
就
需要采取紧迫行动的更进
步的理由。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
就
天支持联合国大会面前
项决议草案的意义。
Por eso el proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros es tan importante.
就
为什么
天摆在
面前的决议草案
如此重要。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
就
当
把平等概念化为行动的时候。
Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.
就
为什么
说
应当深入处理
题的原因。
Así es como entendemos la frase “distribución equitativa del tiempo”.
就
对“公平分配时间”的理解。
Esa es una de las principales preocupaciones.
就
关心的主要
题之
。
Es por ello que lo he redactado así.
就
如此措辞的原因。
Ella exige tolerancia y amplitud mental, sin las cuales no hay progreso social.
就
宽容和兼收并蓄的态度所要求的,没有
种态度,就不会有社会的进步。
Por ello, resulta esencial y urgente que el Consejo de Seguridad entre en acción.
就
为什么安全理事会必须紧迫采取行动。
De ahí la suma importancia del apoyo de la comunidad internacional en este difícil período.
就
为什么国际社会在
困难时期的支持极其重要的原因。
Esa es la importante tarea que tenemos ante nosotros.
就
摆在
面前的重要任务。
Por ello, Dinamarca es el segundo país que más contribuye per cápita a África.
就
丹麦成为非洲的人均第二大捐助国的原因。
Esto es, en síntesis, el estado angustiante de la transición a un mundo unipolar.
简言之,就
朝单极世界过渡时的令人沮丧状况。
Se trata de un imperativo derivado del principio de la proporcionalidad.
就
相称性原则的
项要求。
Por ello, Sr. Presidente, estamos de acuerdo con sus ideas.
主席先生,就
同意你的看法的原因。
Esas son las opiniones iniciales de mi delegación sobre el informe del Secretario General.
就
国代表团对秘书长报告的初步看法。
Por ello, nos acogemos a la iniciativa de la Buena Gestión de las Donaciones Humanitarias.
就
为何
致力于《良好的人道主义捐助倡议》的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向
指正。