Por ello, el rápido progreso económico de los países pobres es una labor prioritaria.
所以,穷国 速获得经济发
速获得经济发 是一项优先任务。
是一项优先任务。
Por ello, el rápido progreso económico de los países pobres es una labor prioritaria.
所以,穷国 速获得经济发
速获得经济发 是一项优先任务。
是一项优先任务。
La industria alimenticia desarrolla rápido.
食品工业发
 速。
速。
Son la mejor respuesta para garantizar una vida digna en nuestro mundo globalizado, agitado y cada vez más inseguro.
它们是在我们全球化、 速发
速发 和日益不安全
和日益不安全 世界上确保有尊严
世界上确保有尊严 生活
生活 最佳对策。
最佳对策。
Aunque había dado lugar a un rápido desarrollo tecnológico, en la actualidad era importante situar esa producción en una nueva perspectiva.
这就造成了技术
 速发
速发 ,而如今重要
,而如今重要 是从一种新
是从一种新 角度看待生物燃料生产。
角度看待生物燃料生产。
El uso extendido de la banca electrónica y el rápido crecimiento de Internet han aumentado también las posibilidades de cometer delitos económicos y financieros.
电子银行 普及和互联网
普及和互联网
 速发
速发 也给经济和金融犯罪带来了新
也给经济和金融犯罪带来了新 机
机 。
。
La respuesta rápida y firme de la CEDEAO ante los hechos ocurridos recientemente en Togo es un caso claro que merece todo nuestro apoyo.
西非国家经济共同体对多哥最近事态发

 速坚定回
速坚定回 明显说明问题,
明显说明问题, 该得到我们
该得到我们 充分支持。
充分支持。
Es preciso que la comunidad internacional redoble sus esfuerzos por lograr cuanto antes la conclusión de la ronda de negociaciones de Doha orientada al desarrollo.
国

 必须加紧努力
必须加紧努力 速完成多哈发
速完成多哈发 回合。
回合。
El sistema de carreteras se está desarrollando en forma intensiva, y gracias a ello en las islas están surgiendo nuevas oportunidades para el intercambio y el comercio.
道路交通网
 速发
速发 为群岛
为群岛 商贸活动开创了新
商贸活动开创了新 契机。
契机。
Los sistemas de apoyo a la toma de decisiones en los círculos militares se están desarrollando rápidamente gracias a programas informáticos geoespaciales de gran complejidad pero fácilmente disponibles.
在军界,由于使用了复杂而又容易获得 地理空间软件,决策辅助系统正在
地理空间软件,决策辅助系统正在 速发
速发 。
。
El PNUMA procurará emplear su experiencia en la esfera de la financiación nacional y de la conservación, que se acrecienta con rapidez, para beneficio del Plan Estratégico de Bali.
环境规划署将努力将其在国内筹资和为保护筹资方面 速发
速发 起来
起来 经验用于为《巴厘战略计划》使之从中受益。
经验用于为《巴厘战略计划》使之从中受益。
Los Ministros, observando los rápidos avances logrados en la tecnología de la radiodifusión, sobre todo la digitalización, resolvieron colaborar para hacer frente a todos los problemas que se presenten.
部长们注意到广播技术尤其是数字化技术
 速发
速发 ,决心一道协作对付前面
,决心一道协作对付前面 挑战。
挑战。
En los países con mejores resultados, la promoción de las exportaciones como parte de la estrategia nacional de desarrollo también ha desempeñado una importante función en la aceleración del desarrollo.
在那些做得成功 国家,作为国家发
国家,作为国家发 战略一部分
战略一部分 促进出口也在
促进出口也在 速发
速发 中发挥了关键作用。
中发挥了关键作用。
El rápido avance de la globalización plantea retos, a la vez que muchas oportunidades, a la preservación y el desarrollo de las seculares tradiciones y culturas de los pueblos nómadas.
全球化
 速发
速发 给保存和发
给保存和发 游牧民族千百年
游牧民族千百年 传统和文化带来了种种挑战,也提供了许多机
传统和文化带来了种种挑战,也提供了许多机 。
。
El Sr. Aksen (Turquía), hablando en relación con los temas 106 y 107 del programa, dice que la delincuencia organizada transnacional ha aumentado considerablemente durante los dos últimos decenios.
Aksen先生(土耳其)就议程项目106和107发言说,跨国有组织犯罪在过去 二十年间发
二十年间发 极为
极为 速。
速。
Si bien la mayoría de las ventas de productos y servicios turísticos siguen realizándose por los canales tradicionales, el uso de Internet para fines turísticos siguen creciendo a un ritmo acelerado.
虽然旅游产品和服务 销售多半仍是离线进行,但旅游相关
销售多半仍是离线进行,但旅游相关 互联网使用仍在
互联网使用仍在 速发
速发 。
。
En el último decenio la delincuencia organizada evolucionó rápidamente, impulsada por la apertura de nuevos mercados, facilitada por la nueva tecnología de las comunicaciones y bajo la presión ejercida por la fuerza pública.
在过去十年里,有组织 犯罪在开放新市场
犯罪在开放新市场 推动下,在新
推动下,在新 通信技术
通信技术 协助下,在执法打击
协助下,在执法打击 压力下,得到了
压力下,得到了 速发
速发 。
。
El orador dice que lamenta que la rápida evolución de las tecnologías de la información y las comunicaciones contribuya a aumentar la “brecha digital” y que debería facilitarse el acceso a esas tecnologías.
他遗憾地指出,信息和通信技术
 速发
速发 加剧了数字鸿沟,
加剧了数字鸿沟, 为接触到这些技术提供方便。
为接触到这些技术提供方便。
Además, la OSCE ha desarrollado rápidamente la capacidad de ocuparse de las nuevas amenazas a la seguridad, como en la lucha contra el tráfico, en materia antiterrorista, en gestión fronteriza y en acción policial.
欧安组织 速地发
速地发 了处理对安全
了处理对安全 新威胁
新威胁 能力,包括在打击贩运活动、反恐、边界管理和维持治安等方面
能力,包括在打击贩运活动、反恐、边界管理和维持治安等方面 能力。
能力。
Durante el seminario, los oradores reconocieron la importancia crítica de responder eficazmente al reto de la delincuencia informática, tomando nota en particular de su rápida evolución y de la diversidad de delitos que abarcaba.
在讲习班期间,发言者认识到有效地 对计算机犯罪
对计算机犯罪 挑战
挑战 至关重要性,并特别指出了这种犯罪
至关重要性,并特别指出了这种犯罪
 速发
速发 变化和所涵盖犯罪
变化和所涵盖犯罪 多样性。
多样性。
Muchos participantes destacaron la velocidad con la que evolucionaban los delitos informáticos y la necesidad de que las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley y el sector privado se adelantaran a los delincuentes.
许多与 者强调,计算机犯罪
者强调,计算机犯罪 发
发
 速,因此有必要使执法和私营部门走在犯罪者之前。
速,因此有必要使执法和私营部门走在犯罪者之前。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。