La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.
鉴于相当
部分人处于贫困和边缘化状态,此种举措势在必行。
La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.
鉴于相当
部分人处于贫困和边缘化状态,此种举措势在必行。
Por lo general, hay factores internos y externos que pueden explicar esa marginación.
这种边缘化问题通常可以用内部和外部因素来解释。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家
政治进程中,有特殊需求
群体被边缘化。
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
在
国家被边缘化
人口中,也明显地存在类似
趋势。
¿Se marginará aún más a los países menos adelantados (PMA)?
最

国家是否会进
步边缘化?
Todos los países menos adelantados deben recibir un trato igual y ninguno debe ser marginado.
对所有最

国家应
视同仁,任何
国都
应该被边缘化。
La exclusión y la marginación de las relaciones internacionales son las repercusiones negativas de la globalización.
国际关系中
排斥和边缘化现象,是全球化

作用。
En particular, los países menos adelantados han permanecido al margen de las cadenas internacionales de comercio y producción.
特别是最

国家在国际贸易和生产链中
直处于边缘化地位。
Efectivamente, queda muy marginada en la Carta, donde se la trata como a un menor que necesita tutela.
事实上,大会在《宪章》中就遭到严重边缘化,被当作
个需要别人恩典,低人
等
机关。
África requiere un trato que permita combatir seriamente la pobreza y corregir la marginación que padece el continente.
非洲需要大幅度减轻贫困和防止被边缘化
政策。
Las grandes diferencias entre los países marginados y los que están conectados a las redes internacionales se siguen acentuando.
被边缘化与互相联系起来
国家之间
巨大差距正在继续增大。
Las mujeres siguen quedando al margen del proceso de consolidación de la paz y reconstrucción después de los conflictos.
妇女在建设和平和冲突后重建进程中仍然处于边缘化状态。
Para superar la marginación de los países en desarrollo, sigue siendo fundamental potenciarlos mediante la reforma del Consejo de Seguridad.
为解决
展中国家边缘化
问题,通过安全理事会
改革赋予其权力仍然是当务之急。
Debía prestarse atención especial a las comunidades más marginadas por evitar la tendencia negativa a su dominación por grupos más poderosos.
对最边缘化
社区应给予特别
注意,以避免这些人被更有权力
群体控制
良趋势。
De lo contrario, es igualmente probable que esas mismas fuerzas conduzcan a la marginación o a un desarrollo de tipo enclave.
否则,这些力量则可能导致边缘化和/或“飞地”类型
展。
Ello no debería conducir a una marginación de las Naciones Unidas y a una nueva nacionalización de las políticas de seguridad.
这
应导致联合国
边缘化和安全政策
重新国家化。
El objetivo primordial para las mujeres es la transformación social, no su reintegración en un sistema en el cual son marginadas.
妇女
最高目标是实现社会转变,
是重新融入
个使她们在其中被边缘化
体系。
Sin embargo, los que se ven más afectados por las consecuencias inmediatas del cambio climático son generalmente los vulnerables y los marginados.
然而那些受到气候变化直接后果影响
国家通常是脆弱和被边缘化
。
A fin de superar la marginación de los países en desarrollo, sigue siendo imprescindible potenciarlos mediante la reforma del Consejo de Seguridad.
为了避免
展中国家
边缘化,通过安全理事会
改革加强它们
权力是必需
。
También se ven marginados cuando no se les permite expresar su identidad sexual, religiosa o autóctona sin poner en peligro sus vidas.
如
允许青年人在
必担心生命
情况下表
他们
性别、宗教或土著特性,则青年人也会被边缘化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦
代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。