También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.
也应严惩的腐败和贩运行为。
También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.
也应严惩的腐败和贩运行为。
La frontera sigue siendo difícil de controlar, y siguen produciéndose el tráfico ilícito, el contrabando y los cruces ilícitos.
仍然难以控制,非法贸易、走私和非法越
事件继续发生。
También existen 27 escuelas de capacitación para el desarrollo de los jóvenes de los grupos nacionales de las zonas fronterizas.
还有27所培训学校促进民族青年的发展。
Las zonas fronterizas delicadas merecen una atención especial de parte de los gobiernos de la subregión y de las Naciones Unidas.
敏感的需要由分
域各国政府和
合国给予特别的注意。
No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.
不过,特别报告员遗憾注意到,红十字委员会在东部
内的出入也受到严重限制。
La afluencia de solicitantes de asilo en Rwanda sigue preocupando y es una posible fuente de fricciones en las zonas fronterizas septentrionales.
卢旺达寻求庇护者的涌入仍然令人担忧,这问题可在北方
引起摩擦。
Esperamos que la reunión prevista con nuestros diversos asociados para este año sobre zonas fronterizas vulnerables se vea coronada por el éxito.
我们希望定于今年同我们各伙伴就敏感
问题举行的这次会议取得成功。
Se cree que se está agravando el problema a causa de que los organismos humanitarios no puedan acceder a las zonas fronterizas.
据信,由于人道主义机构无法进入,使问题加剧。
Se han establecido enlaces transfronterizos entre la UNMIL y la UNAMSIL y la situación en las regiones fronterizas se ha mantenido estable.
利特派团和
塞特派团之间建立了跨界
,
的局势依然稳定。
En Rutshuru, la MONUC investigó los ataques de aldeas cercanas a la zona fronteriza de Uganda en los que resultaron muertos varios civiles.
在鲁丘鲁,刚特派团调查了乌干达
各村庄发生的导致平民死亡的袭击事件。
Está previsto que tanto los asesores de policía como los asesores militares trabajen al mismo tiempo en las zonas fronterizas (Bobonaro, Suai y Oecussi).
有关行动构想规定,必须在三(博博纳罗、苏艾和欧库西)同
部署警察顾问和军事顾问。
En enero comenzaron a prestar asistencia a los instructores en la capacitación de todos los agentes que patrullan las fronteras en sus respectivas zonas fronterizas.
此后,技术顾问于1月开始协助这些培训员,培训对所属各县的全体
巡警。
Ahora que han regresado la paz y la estabilidad a las zonas fronterizas, el Gobierno ha podido impartir educación a los niños que allí residen.
鉴于恢复了和平与稳定,政府已能够为居住在那里的儿童提供教育。
El restablecimiento de la paz y la estabilidad en las zonas de fronteras después de un período de insurgencia ha permitido aumentar el número de escuelas.
经过一段时期的叛乱,又恢复了和平和稳定,这为增加学校数目提供了条件。
Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.
同时,塞部队继续在东方省进行部署,使该国
的安全得到了改善。
En las zonas fronterizas, donde residen sobre todo miembros de las razas nacionales, hay actualmente 790 escuelas, frente a las 28 que había 15 años atrás.
今天,在各民族聚居的新增了790所学校,而十五年前只有28所。
La cumbre dedicó considerable atención a las medidas de fomento de la confianza en las zonas fronterizas, así como al fortalecimiento de la seguridad en la subregión.
首脑会议将相当多的注意力放在促进建立信任措施以及加强次
域安全问题上。
Debido a la paz y la estabilidad que ahora predominan en casi todas las regiones del país, el Gobierno puede llevar el desarrollo a las zonas de frontera.
现在,我国几乎所有都实现了和平与稳定,使政府能够帮助在
实现发展。
Aunque reconoce la existencia de negociaciones bilaterales para resolver la cuestión, preocupan al Comité los informes recibidos de niños heridos por minas terrestres en las fronteras del Estado Parte.
委员会承认缔约国为了这问题已经进行了双
协商,但是委员会感到关注的是,有报告说,目前在缔约国的
仍然有儿童因为触雷而受伤。
Si bien estos problemas son endémicos en el país, son particularmente agudos en las zonas de fronteras las que durante décadas han sufrido como consecuencia de los conflictos armados.
虽然这些问题普遍存在于全国各,但是在发生武装冲突几十年的
尤其严重。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。