Llevó a cabo el plan que tenía para fugarse de la cárcel.
他实现了
 的计划。
的计划。
escapar de la prisión
西 语 助 手Llevó a cabo el plan que tenía para fugarse de la cárcel.
他实现了
 的计划。
的计划。
En el último mes se han producido varias huidas de la cárcel.
上个月发生数次
 事件。
事件。
Al 18 de abril, 76 prófugos habían sido capturados nuevamente o habían regresado por su voluntad.
截至4月18日,已有76名

 被捕获或自首。
被捕获或自首。
Doce reclusos de las prisiones de Muyinga, Rumonge, Ruyigi y Ngozi fueron asesinados en los últimos meses.
一个令人担忧的新的趋势是,杀害试图
 的被拘押
的被拘押 和实施私刑。
和实施私刑。
El hacinamiento sigue siendo un reto fundamental en la prisión de máxima seguridad de Pademba Road, en Freetown, en donde recientemente hubo una fuga en la que participaron 45 presos.
在弗里敦Pademba Road这所最严密看守的监 里,由于
里,由于 分拥挤造成很大的问题,最近有45名在押
分拥挤造成很大的问题,最近有45名在押

 。
。
Inmediatamente después de la fuga, el Gobierno de Transición despidió a dos altos funcionarios de la penitenciaría y detuvo a ocho guardias por presunta complicidad en el atentado.
发生逃离事件之后, 渡政府立即将两名
渡政府立即将两名
 典
典 官员撤职,并拘捕了涉嫌串谋
官员撤职,并拘捕了涉嫌串谋
 事件的八名监
事件的八名监 看守人员。
看守人员。
Durante su período en la cárcel, Posada Carriles siguió dirigiendo su red terrorista y preparando las condiciones para una fuga, similar a la que protagonizara en Venezuela años antes.
在坐牢期间,波萨达·卡里略斯继续领导其恐怖组织,为
 作出安排,象
作出安排,象 去从委内瑞拉的监
去从委内瑞拉的监 潜逃所做的一样。
潜逃所做的一样。
El Estado Parte considera justificado que se le negase la autorización para recibir paquetes, porque el autor constituía un riesgo para la seguridad, ya que había tratado de fugarse dos veces.
7 缔约国认为,拒绝他接受邮包是有理由的,理由是提交人构成了安全风险,因为他曾两次试图
 。
。
También se informó a la misión de que casi todos los detenidos en la Penitenciaría Nacional antes de la evasión del 19 de febrero, habían cumplido una larga prisión preventiva y aún no habían comparecido ante el juez.
代表团又了解到,2月19日国家监

 事件前被拘留
事件前被拘留 几乎都处于长期待审拘留中,尚未由法官听审。
几乎都处于长期待审拘留中,尚未由法官听审。
En cuanto a la mención que se hace en el párrafo 20 del asesinato de reclusos que intentaban escapar de la cárcel o del fenómeno de las venganzas populares, es preciso señalar que lo primero es un fenómeno universal, en tanto que lo segundo sólo puede esperarse en un país sin un sistema judicial que funcione adecuadamente y, en cualquier caso, ese fenómeno está disminuyendo.
至于在第20段提到的杀害企图
 的囚犯和对暴徒进行审判,前
的囚犯和对暴徒进行审判,前 是一个普遍现象,而后
是一个普遍现象,而后 只能是在一个司法制度不正常的国家可以预料的现象,无论如何,这种现象正在减少。
只能是在一个司法制度不正常的国家可以预料的现象,无论如何,这种现象正在减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经 人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。