Algunos analistas sostienen que el actual proceso impone costosos retrasos a quienes desean reestructurar su deuda, que los deudores no están protegidos eficazmente frente a la interposición de demandas por inversores disidentes26, y que la incapacidad del deudor de atender a corto plazo el servicio de la deuda no da lugar a una suspensión de dicho servicio de modo que se impidan reclamaciones de pago por vía judicial que podrían redundar en perjuicio del deudor y los acreedores como grupo27.
现有的进程在寻求
务重组方面出现费钱的拖延,
能有效保护
务人免遭异议投资者提起
,26
务人在短期
无力还本付
,
就此作出还本付
停滞安排,以便阻止以
方式强迫还
——此种
既危害
务人,也有损于
权人群体。
经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



