Corresponde a los casos nuevos estimados por año de diagnóstico.
这与每年诊断估计的新病例相应。
Corresponde a los casos nuevos estimados por año de diagnóstico.
这与每年诊断估计的新病例相应。
No hay concordancia en sus diagnósticos.
他们的诊断不一致。
La biotecnología podría impulsar la medicina preventiva basada en la genética y el diagnóstico específico.
采生物技术除其他外,可以根据遗传学和有目标的诊断制造出更多预防药品。
Las investigaciones epidemiológicas indican que en la Columbia Británica hay 140.000 niños y jóvenes con trastornos mentales diagnosticables.
流行病学研究表明,不列颠哥伦比省有140 000名儿童和青少年存
可诊断的精神障碍。
Adquisición en mercados lejanos, como el asiático, de kits para el diagnóstico en los laboratorios de entomología médica.
古巴必须从远洋市场,如,
置
于医疗昆虫学实验室的诊断试剂盒。
En consecuencia, no se le hicieron los exámenes necesarios y el autor no recibió el debido diagnóstico y tratamiento.
因此,需要进行的检查没有做,交人没有得到有效的诊断和治疗。
La estigmatización puede hacer que las familias oculten un diagnóstico de seropositividad, lo que causa un estrés considerable y depresión en la familia.
侮辱可能造成家庭隐瞒艾滋病毒抗体阳性的诊断,家庭内部形成很大的压力和沮丧。
Cuanto más pronto se realice el diagnóstico y se inicie el tratamiento, tanto mayor será la posibilidad de evitar este tipo de transmisión.
诊断和治疗的越早,避这种传播的可能性就越大。
Este artículo autoriza a los miembros a excluir de la patentabilidad los métodos de diagnóstico, terapéuticos y quirúrgicos para el tratamiento de personas o animales.
本条允许成员国将诊治人类或动物的诊断方法、治疗方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。
La auditoría observó que el hospital privado estaba facturando a la Misión gastos de pruebas de diagnóstico y rayos X que había de realizar el propio hospital.
审计发现,该私人医院的账单中包括特派团本身的医院能够供的诊断测试和X光检查费
。
Ese porcentaje tiende a disminuir cuando existen servicios de atención de la salud especializados, que están dedicados al diagnóstico y el tratamiento de dichas mujeres a nivel primario.
供专门保健服务的地方,这个比例往往会缩小,这种专门的保健服务是
来为初级单位的那些妇女进行诊断和治疗的。
Durante el tiempo de embarazo o lactancia, la mujer puede ser asignada a otros empleos, si ello es en interés de su situación de la salud, según el diagnóstico de un médico autorizado.
妊娠及哺乳期间,为维护妇女的健康,
经过受权医生的诊断之后,可以分配妇女从事其他工作。
Los principales elementos son la prevención y la intervención en el trastorno fetal alcohólico; la mejora del acceso a las evaluaciones y los diagnósticos; y el fortalecimiento de las ayudas directas basadas en las necesidades.
优先组成部分包括加强胎儿酒精紊乱症的预防和干预;改进获得评估和诊断的机会;加强基于需求的直接支助。
El Grupo puede asumir perfectamente funciones operativas —y no simplemente de diagnóstico y análisis como ha ocurrido hasta ahora— en la relación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Consejo de Seguridad.
工作组维和部与安全理事会之间的关系方面,完完全全可以行使业务职能——而不仅仅是迄今所发挥的诊断和分析职能。
La Comisión tomó conocimiento de varias iniciativas nacionales en el marco de las cuales se habían establecido y funcionaban redes de telemedicina en zonas rurales que brindaban servicios relacionados con la dermatología, la atención médica de emergencia, las enfermedades tropicales y el diagnóstico a distancia.
委员会注意到,一些国家举措乡村地区建立和运行
供皮肤病学、急诊治疗、热带疾病和远程诊断方面的服务的远程医疗网络。
Para que el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo respalde adecuadamente a los países en que se ejecutan programas, será necesario incorporar en su proceso de programación instrumentos analíticos y de diagnóstico apropiados destinados a determinar y canalizar las limitaciones de la capacidad.
如果联合国发展系统想要恰当地向方案国家供支助,就需要
其主流方案拟订过程中添加适当的诊断和分析工具,对能力限制进行查证和分析。
Dichos consultorios ofrecen información, asesoramiento, planificación de la familia, diagnóstico y tratamiento de ETS en ciertos momentos a jóvenes y adolescentes, en oportunidades en las cuales el flujo de enfermos es bajo y es posible prestar servicios de atención de la salud privados y de calidad.
这些诊所规定的时间向年轻人和青少年
供信息、咨询、生育计划及对性传播疾病的诊断和治疗,因为这段时间就诊的病人较少,一般能为他们
供保密和平等的保健服务。
Agradecemos a los países donantes y a las organizaciones internacionales que han prestado asistencia para estudiar y superar esas consecuencias del desastre. Esa asistencia se ha centrado, en particular, en diagnosticar y detectar rápidamente las enfermedades oncológicas y cardiovasculares, especialmente las que afectan a los niños.
我们感谢捐助国和援助我们研究和解决灾难后果的国际组织,尤其是援助我们对肿瘤疾病和心血管疾病,特别是影响儿童的那些疾病进行诊断和早期发现的组织。
La mujer representa el 53% del total de nuevos casos de infección por VIH y de los casos que se diagnostican a una edad temprana: la edad media de diagnóstico de la infección por VIH es de 30 años en la mujer y 34 años en el hombre.
所有报告的新发艾滋病毒病例中,妇女占53%,并且诊断出病情的年纪较轻:妇女诊断出感染艾滋病毒的平均年龄为30岁,男子为34岁。
La Declaración dispone que los países establecerán estrategias integrales de atención y avanzarán considerablemente en su aplicación a fin de mejorar el acceso a medicamentos de precios asequibles y a las tecnologías para el diagnóstico, así como a la atención médica de la máxima calidad, incluidos los medicamentos antirretrovirales.
《宣言》规定各国须拟订和实施全面护理战略,以及加强卫生系统方面取得明显进展,以增加患者获取负担得起的药品、诊断和有关技术的机会,并向患者
供现有最高标准的艾滋病护理,包括抗逆转录病毒疗法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。