Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.
伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。
distinguir; discernir, discernimiento, discernir
Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.
伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。
En otros dos casos, la identificación no fue totalmente corroborada.
在另外两个

 ,对犯罪人
,对犯罪人 识别没有充分
识别没有充分 加强证据。
加强证据。
Inmediatamente, la Guardia Civil puso en marcha un dispositivo para la identificación y detención de los autores.
随即,民警准备一个装置用于识别和逮捕肇事者。
Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.
这就提出了巨大 挑战,因为很难识别经过加工
挑战,因为很难识别经过加工 木材产品
木材产品 来源。
来源。
Despliegue del proyecto PISCES en Torkham.
在多尔汗实施个人识别安全比较评价系统项目。
En los 11 casos restantes, las víctimas y los testigos no pudieron identificar claramente a los autores.
在其余 11个
11个

 ,受害者和证人不能明确识别犯罪人。
,受害者和证人不能明确识别犯罪人。
Más de 30 Estados ya han empezado a incluir datos biométricos identificativos en sus documentos de viaje.
有30多个 家已开始在旅行证件
家已开始在旅行证件 纳入采用生物鉴别
纳入采用生物鉴别

 身份识别资料。
身份识别资料。
El objetivo es crear una estructura nacional de centros fácilmente reconocibles que puedan informar a bajo nivel.
目标是建立全 性
性 可识别和低门槛
可识别和低门槛 汇报
汇报 心网。
心网。
Identificación, características y clasificación de la guerra de información
信息战争 识别、其特点和分类。
识别、其特点和分类。
La información que figura en la tarjeta nacional de identidad se utiliza para fines de identificación, policiales y judiciales.
 民身份证内
民身份证内 资料是供识别之用,以及供警察和司法使用。
资料是供识别之用,以及供警察和司法使用。
Identificación y clasificación de las armas informáticas y los medios que pueden utilizarse como tales armas
信息武器和可能用作信息武器 各种手段
各种手段 识别及分类。
识别及分类。
La justicia puede proceder a la congelación de todos los activos sospechosos e identificados como pertenecientes a un grupo terrorista.
司法机构可冻结涉嫌和被识别属于恐怖集团 任何资产。
任何资产。
Según las recomendaciones del GAFI, es menester identificar a los titulares beneficiarios y adoptar “medidas razonables” para verificar su identidad.
根据金融行动特别工作组 建议,必须对受益所有人加以识别,并且必须采取“合理措施”核实其身份。
建议,必须对受益所有人加以识别,并且必须采取“合理措施”核实其身份。
En esas reuniones se hablaba de los fundamentos jurídicos, se indicaban los asuntos problemáticos y se daban orientaciones para la identificación.
在这些会议上,讨论法律合理性、指出有问题 情况和提供识别方面
情况和提供识别方面 准则。
准则。
La inmensa mayoría de los Estados de América (94%) y de Europa (93%) habían tomado medidas para hacer posible esa identificación.
大多数美洲 家(94%)和欧洲
家(94%)和欧洲 家(93%)已采取能够作这种识别
家(93%)已采取能够作这种识别 措施。
措施。
El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.
提供 可能不要求外
可能不要求外 人领取纳税人识别号码或向提供
人领取纳税人识别号码或向提供
 这类收入支付者提供纳税人识别号码。
这类收入支付者提供纳税人识别号码。
Uno de los países visitados ha solicitado la participación del instituto de certificación y normalización en la identificación de las SAO.
一个受访 家在查明和识别耗氧物质方面邀请了有关
家在查明和识别耗氧物质方面邀请了有关 论证和标准化机构参与此方面
论证和标准化机构参与此方面 工作。
工作。
El Sr. Frans destacó la importancia de las visitas a los países como forma de identificar y difundir las prácticas óptimas.
弗朗斯先生强调 别访问
别访问 重要性,认为可将其作为识别和传播良好做法
重要性,认为可将其作为识别和传播良好做法 一种途径。
一种途径。
Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
《关于在可塑炸药 添加识别剂以便侦测
添加识别剂以便侦测 公约》。 已提交
公约》。 已提交 内主管机关研究。
内主管机关研究。
¿Se ha tropezado con problemas de aplicación relacionados con la presentación de los nombres y los datos que figuran actualmente en la lista?
贵 在执行工作
在执行工作 是否遇到关于目前列于清单
是否遇到关于目前列于清单
 姓名和识别资料
姓名和识别资料 问题? 如果是,请说明这些问题。
问题? 如果是,请说明这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。