No somos parientes sanguíneos, es mi cuñado.
我们不是
 ,他是我
,他是我 姐夫。
姐夫。
relación de sangre; parentesco consaguíneo
Es helper cop yrightNo somos parientes sanguíneos, es mi cuñado.
我们不是
 ,他是我
,他是我 姐夫。
姐夫。
Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.

 关系仅限于父
关系仅限于父 而不包括母
而不包括母 。
。
Según el UNICEF, el 81% de los niños desmovilizados se ha reintegrado a sus familias biológicas.
儿童基金会称,81% 复员儿童兵已经与其
复员儿童兵已经与其
 家庭团聚。
家庭团聚。
Es decir, que la disolución del matrimonio durante la vida del marido no elimina el vínculo de sangre que lo ata a sus hijos.
换言之,在丈夫依然在

 况下解除婚姻关系并不排除丈夫对其子女
况下解除婚姻关系并不排除丈夫对其子女

 关系。
关系。
La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.
如果她是同辈或父系 属中惟一
属中惟一

 继承人,则继承一半。
继承人,则继承一半。
Cuando la nieta de un hijo pierde a su única pariente en línea directa y no tiene un pariente agnado, hereda la mitad de los bienes.
当祖孙女失去惟一 女性
女性
 ,且没有任何父系
,且没有任何父系 属,她继承一半。
属,她继承一半。
Heredan los parientes agnados del difunto (entre los que está cualquier hombre vinculado al difunto por una línea ancestral sin que haya ninguna mujer entre él y el difunto).
与死者有父系 属关系(包括与死者有
属关系(包括与死者有
 关系
关系 任何男子,他与死者之间应当没有女性)。
任何男子,他与死者之间应当没有女性)。
Dos o más nietas de un hijo también reciben las dos terceras partes de los bienes si no quedan dos mujeres que sean herederas en línea directa ni un nieto de un hijo que tenga el mismo grado de parentesco que ellas.
如果没有两位女性
 继承人,并且没有与其处于同一序列
继承人,并且没有与其处于同一序列 祖孙,那么两个或多个祖孙女也继承三分之二。
祖孙,那么两个或多个祖孙女也继承三分之二。
En lo tocante a la nacionalidad de los menores, el derecho guineo se inspira a la vez en el principio de la determinación de la nacionalidad por la filiación y en el de la determinación de la nacionalidad por el lugar de nacimiento, como se los entiende en el derecho internacional y en el derecho comparado.
在未成年人 国籍方面,几内亚法律同时实行国际法和比较法学中确定国籍
国籍方面,几内亚法律同时实行国际法和比较法学中确定国籍

 原则和出生地原则。
原则和出生地原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。