Ese, aunque viejo, es un edificio estable.
那座房子虽老了,但却坚固.
aunque; no obstante; a pesar de que; sin embargo; si bien; aun cuando
欧 路 软 件Ese, aunque viejo, es un edificio estable.
那座房子虽老了,但却坚固.
El país enfrentó una dura crisis pero logró retomar el cauce normal de la economía.
虽这个国家面临着严重的
济危机,但是
济已
开始回到了正轨。
No obstante que está muy ocupado tiene todo en orden.
他虽很忙,但忙而不乱.
Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.
令人烦躁的是,它们虽动荡却极富吸引力。
Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.
他虽不满四十已
了 .
No me explico qué ha pasado, pero me alegro mucho.
虽我不清楚发生了什么,但是我很高兴.
Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.
他在家里虽能够自
, 但还不能出远门.
Fue a su trabajo, no obstante que ya se encontraba enfermo.
他虽有病,还是去上班了.
Aún ya son las doce de la noche, Juan todavía permanece despierto.
虽已
夜里12点了,胡
醒着。
A pesar de su corteza áspera es una persona amable.
虽外表粗鲁,他却是一位和蔼可亲的人。
Todavía no alcanza el grado de maestro pero ya es un oficial de albañilería.
虽还没有达到大师的程度,但也已
是一名
验丰富的泥瓦匠了。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽他看上去发育不全,但是每个队都需要这样的一名队员。
Aunque es un vino excelente, no me gusta su sabor.
虽这是一瓶极好的葡萄酒,但是我不喜欢它的味道。
Trabaja hasta las diez aunque está con la gripe.
虽得了感冒,他
工作到10点。
Aunque vive conmigo, no tenemos ninguna vinculación.
虽跟我住在一起,但是我们没有任何交集。
A pesar de su aspecto desagradable, es buena persona.
虽他其貌不扬,却是个好人。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参与了上述两个谈判进程,并欢迎这两个进程产生了虽来之不易但令人满意的共识协定。
Hasta ahora, esas actividades se han caracterizado por varias iniciativas independientes, aunque interrelacionadas.
在此之前,这些活动的特点是采取若干各自独立的——虽相互联系的——举措。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.
我们已商定若干议程项目——虽
这尚待进一步审核。
Aunque hemos logrado progresar en algunas esferas, seguimos afrontando retos graves.
虽我们已在某些领域取得进展,但是我们依
面临严重的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。