Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相家机
已经获悉这一情况。
estar enterado
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相家机
已经获悉这一情况。
El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.
特别报告员获悉在其出访几个
家都存在这一情况。
Se les informaron los procedimientos jurídicos que se seguirían con los acusados.
他们获悉了为处理被告而制定法律程序。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有申请均被拒绝,同时未获悉任何合法
或合理
依据。
Tras escuchar una declaración de la Vicepresidenta, Sra.
在同次会议上,委员会获悉,该决议草案没有所涉方案预算问题。
El Comité de Gestión será informado de las medidas internas adoptadas de acuerdo con esta política.
管理委员会将获悉据这项政策采取
内部措施。
Se informó a la misión de que todos los aldeanos labraban las tierras y criaban ganado.
实况调查团获悉,村民都在务农和饲养牲畜。
Sin embargo, lamentaba comunicar que el Estado de New York había se había negado ha hacerlo.
遗憾是,他获悉纽约州予以婉拒。
El Presidente dice que ha sido informado de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras.
主席说,他获悉这项决议草案不涉及经费问题。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她获悉,如果改变对穿戴头巾看法,就可以取消开除
命令。
Nos complace haber escuchado de la presidencia del Comité que esa cuestión es prioritaria para el Comité.
我们从委员会主席那里高兴地获悉,该问题已被列为反恐委员会高度作。
Ulteriormente comunicó a la Comisión que el Secretario General todavía no podía presentar una propuesta presupuestaria actualizada.
委员会随后获悉,秘书长迄今尚无法提交订正拟议预算。
Los agentes finalmente regresaron a la comisaría, donde se enteraron de la muerte del Sr. Celal.
警员最后回到警察局,在那里获悉Celal生已经死亡。
Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.
委员会获悉,理由是处理积压编辑
作。
En relación con las desapariciones forzadas o involuntarias, se señalaron a la atención del Experto independiente algunos hechos.
于被迫或非自愿失踪,独立专家获悉一些事件。
Se informó además a las delegaciones de la estimación de las consecuencias prácticas y financieras de esas opciones.
各代表团也获悉各可选办法估计会带来实际和经费问题。
No se ha informado al Comité de si la condena o la sentencia son apelables o serán apeladas.
委员会尚未获悉L.F.是否将对定罪或判刑提出上诉。
Esta información le fue comunicada durante el testimonio de la Sra. Gascon en el curso de la investigación preliminar.
在Gascon 女士为初步调查提供证词期间,他已获悉这一点。
Se informó a la Comisión de que, en general, las actividades de cooperación con otras instituciones son incipientes.
委员会获悉,总体而言,与其他实体建立伙伴系
活动仍处在初期阶段。
También informó a la Comisión de que la OMS había puesto en práctica el régimen de operaciones especiales.
委员会获悉,卫生组织采用了特别业务津贴做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。