Para Rubin “en la medida en que pueda interpretarse como oferta para concertar un tratado, esa declaración fue concretamente rechazada por la Asociación de Usuarios del Canal de Suez, el organismo que aparentemente es lo más parecido al receptor de la oferta, en el sentido tradicional de los contratos”. El autor precisa que “es posible interpretar que la declaración de Egipto es una verdadera declaración unilateral () que obliga a la comunidad internacional a determinar cuál es su eficacia jurídica en la práctica”.
Rubin认为,“至于它可能被解释为一项要求缔结条约的提议,这个
 被苏伊
被苏伊

 用户协会
用户协会 确拒绝,用户协会非常近似传统合同含义上的被
确拒绝,用户协会非常近似传统合同含义上的被 价人” 作者继续说,“有可能将埃及
价人” 作者继续说,“有可能将埃及
 解释为一项真正的单方
解释为一项真正的单方

 ……使国际社会必须确定其实际上的法律效力”。
……使国际社会必须确定其实际上的法律效力”。



 :以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。



