El artista pinta un hermoso paisaje en su estudio.
艺术家在他
工作室里画一幅美丽
风景画。
artista
El artista pinta un hermoso paisaje en su estudio.
艺术家在他
工作室里画一幅美丽
风景画。
La artista mezcla colores acrílicos sobre una gran tela blanca.
艺术家在一张大白画布上混合丙烯颜料。
La artista mezcla colores suaves en su acuarela.
艺术家在她
水彩画中混合柔和
颜色。
La artista corta el diseño en una hoja de acetato para ser planchado en la camiseta.
艺术家将设计图案裁剪到一张醋酸布上,准备烫印到T恤上。
Este artista estaba en todo su apogeo.
这是这位艺术家最红
时候。
Florencia es la patria de los artistas.
佛罗伦萨是艺术家人才辈

方。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席
开幕发言之后,加拿大艺术家表演了音乐节目。
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙艺术家将过来。
Ese artista tiene un brillante porvenir.
那位艺术家前途灿烂。
Una persona que está en ese plan no es un artista
持那
观点
人
能算是一个艺术家.
Sería por ello necesario organizar esa asociación para promover una mayor actividad de los profesionales y artistas de las distintas ramas.
因此,有必要组织这么一
机构来促进来自相关领域
专业人员和艺术家
活
。
El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).

文明对话国际中心还制作或定制了关于
文明间对话
一些纪录片(包括对思想家和艺术家
采访)。
Se espera que entre en funcionamiento con la llegada de una nueva generación de artistas graduados en la Academia de Bellas Artes.
随着一批从艺术学院毕业
新一代
艺术家
到来,预计这一组织会变得活跃起来。
Todavía están por aprobar las siguientes leyes: la Ley sobre la situación de los artistas, la Ley de espectáculos y artistas, y la Ley de producción cinematográfica.
以下法律尚待通过:艺术家
位法、演艺业和艺术家法,以及电影制作法。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
在致欢迎辞之后,代表们观看了一个加大艺术家表演
多媒体演
,反映人
活
对环境
影响。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒体戏剧作品,反映人类行
对环境
影响,由加拿大艺术家表演。
El Programa de Intercambio de Residencias Artísticas que desarrolla el FONCA considera Convenios y Memoranda de Entendimiento con diversos países como el Canadá, Colombia, los Estados Unidos, Francia y Venezuela.
交换艺术家项目由国家文化和艺术基金推
,寻求与各国,包括加拿大、哥伦比亚、法国、美国和委内瑞拉达成有关协议和备忘录。
Cada país apoya financieramente a las asociaciones profesionales de artistas, y a través de ellas les ayuda a solucionar las cuestiones relacionadas con su estatuto, fundamentalmente su ubicación, atelier, seguro social y pensiones.
每一个国家都在财政上支持艺术家
专业协会并通过其帮助艺术学解决与其
位(首先是其
点)、工作室、社会保险和养老金保险等相关
事项。
La negativa utiliza como pretexto la aplicación de la cláusula 212-F de las disposiciones migratorias norteamericanas, llegando a calificar a los creadores cubanos como un “peligro a los intereses de los Estados Unidos”.
拒绝签证
借口是《美国移民与归化法》第212条(f)款,根据该款,古巴艺术家甚至被指为“
利于美国利益”。
En los últimos años, el proyecto ha pasado a incluir la participación de artistas chinos para fomentar ante la opinión pública, mediante obras de arte contemporáneo, una imagen no discriminatoria de las trabajadoras migratorias.
近年来,项目扩大了合作伙伴
范围,吸引了一些当代中国艺术家
参与,通过当代艺术鼓励公众以非歧视性
观点看待移徙女工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。