Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕是为了自身 利益您也要好好考虑一下这件事情.
利益您也要好好考虑一下这件事情.
en persona
欧 路 软 件版 权 所 有Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕是为了自身 利益您也要好好考虑一下这件事情.
利益您也要好好考虑一下这件事情.
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们运用我们 智慧,在我们自身传统
智慧,在我们自身传统 基础上,建设自己
基础上,建设自己

 。
。
Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.
人们可以在知情 基础上,就自身前途作出重大决定。
基础上,就自身前途作出重大决定。
Un Estado en paz consigo mismo genera seguridad en sus vecinos.
一个能保持自身和平

 也能给邻
也能给邻 带来安全。
带来安全。
El comercio del oro es supervisado por las propias organizaciones comerciales.
黄金贸易在贸易组织 范围内有其自身
范围内有其自身 监管措施。
监管措施。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样 可以使尽可能多
可以使尽可能多 外来援助提供机构根据自身
外来援助提供机构根据自身 比较优势进行分工,确保可预
比较优势进行分工,确保可预
 、
、 明度和问责制。
明度和问责制。
No escatimamos esfuerzo alguno para garantizar nuestro propio desarrollo sostenible.
我 正在尽力确保我
正在尽力确保我 自身可持续发展。
自身可持续发展。
Cualquier actividad de cooperación debía proceder de los propios organismos.
任何有关合作 发展都只能来自于这些机构自身内部。
发展都只能来自于这些机构自身内部。
De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.
实际上,世界各个区域都有自身 特点,每个无核区都必须适合这些特点。
特点,每个无核区都必须适合这些特点。
Ambos elementos deben ser lo más sólidos posible, según sus circunstancias particulares.
两者必须凭借其自身价值尽可能地 到坚强有力。
到坚强有力。
La Oficina de la oradora ha puesto en marcha su propio proceso de reforma.
目前,专员办事处自身正在进行重大 改革。
改革。
Mi Gobierno es consciente de la responsabilidad que tiene en el proceso de desarrollo.
我 政府意识到自身在发展进程中
政府意识到自身在发展进程中 责任。
责任。
Esto es resultado de un renacimiento del orgullo y la capacidad culturales maoríes.
这主要源自毛利人恢复对自身文化 自豪感和能力。
自豪感和能力。
Por ello seguiremos necesitando asistencia en las esferas que están más allá de nuestra capacidad.
因此,我们在这些自身能力不及 领域仍需得到援助。
领域仍需得到援助。
La cooperación internacional redunda en beneficio de todos y necesita ser apoyada.
 际合作符合我们自身利益,需要加以促进。
际合作符合我们自身利益,需要加以促进。
Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.
两者既有自身 内在价值,同时又能相互影响对方
内在价值,同时又能相互影响对方 程度。
程度。
Como siempre, integraremos nuestro desarrollo al progreso común de la humanidad.
中 将始终不渝地把自身
将始终不渝地把自身 发展与人类共同进步联系在一起。
发展与人类共同进步联系在一起。
Sólo es posible desarrollarse a sí mismo, ser el autor de su propio desarrollo.
各 只能靠自己发展,完成自身
只能靠自己发展,完成自身 发展。
发展。
Los países africanos, por su parte, siguen decididos a realizar reformas económicas, sociales y políticas.
非洲
 就其自身而言,决心继续进行经济、社会和政治改革。
就其自身而言,决心继续进行经济、社会和政治改革。
Se señaló asimismo que era legítimo que los tribunales arbitrales trataran de proteger sus propios procesos.
另据指出,仲裁庭寻求保护其自身 程序是正当合理
程序是正当合理 。
。
声明:以上例句、词 分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。