Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.
罗伯特背后有一个试图毁坏他名誉
小人。
detrás de; a espaldas
Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.
罗伯特背后有一个试图毁坏他名誉
小人。
La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.
警察发现了隐藏在法律业务背后
阴谋。
No es de buena educación criticar al ausente.
在背后说人坏话没教养。
Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.
这一规定背后有两种考虑。
Empero, no hay sanciones legales en caso de que decida ejercerla.
在这种行为背后没有法律认可。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
让我来解释一下我们立场背后
逻辑。
Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.
在那笑声
背后隐藏着巨大
哀。
Me atacó por la espalda.
他从背后袭击我。
Esas no son más que frías estadísticas. Esconden la tragedia indecible de millones de seres humanos.
这些仅仅是枯燥
数据,但其背后隐藏着数百万人口诉不尽

。
El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.



员会相信,(d)和(e)分段将有损于这一法律体背后
对等性。
En cada caso explicamos nuestra posición -y el razonamiento en que se fundaba- en el cuerpo de nuestro informe inicial.
我们已在首份报告解释了我们就每一事项所采取
立场和背后
理据。 我们会在下文作更详细
解释。
Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.
这是近来努力建立泛非初级商品交易所背后
主要动力。
Independientemente de los motivos a que respondan esas operaciones, sus efectos en la vida de los civiles es deplorable.
不管这些行动背后
理由是什么,它们都对平民生活产生了严重不利影响。
La filosofía que rige esta actividad es que el alcohol y el consumo ilícito de drogas son motivos importantes del comportamiento violento.
这些行动背后
指导哲学是,酒精和非法滥用药物是造成暴力
主要原因。
Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.
民兵是强大
和组织良好
,他们行动
背后似乎有一种看不见
手。
Se opinó además que debería explicarse en una nota explicativa del proyecto de instrumento por qué se había propuesto el artículo 1 xx).
还有人认为,应在文书草案
解释性说明中对拟议
第1(xx)条草案背后
意图作进一步考虑。
En cuanto al proyecto de artículo 14, dice que hay que seguir estudiando la formulación de la segunda oración y los argumentos subyacentes.
关于草案第14条,他说,应进一步考虑第二句话
提法及其背后
论点。
Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.
这种格局
背后是一种政策理念,它与外国公司
效率恰恰相反,对国家经济带来
是一种扭曲
后果。
En cuanto al papel de la sociedad civil, ha sido por cierto el motor que ha impulsado el derecho a la alimentación en la India.
至于民间社会
作用,它
确是印度食物权背后
驱动力。
Pese a las raíces políticas del problema de los refugiados, sus problemas actuales son de carácter humanitario y por tanto responsabilidad de la comunidad internacional.
无论难民问题背后
政治原因何在,目前表现出来
问题涉及人道主义,因而国际社会应当承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。