La traducción de esta frase es una traducción mala.
这句句子翻
是错误
。
traducir; interpretar
Es helper cop yrightLa traducción de esta frase es una traducción mala.
这句句子翻
是错误
。
Un traductor afgano asesina a dos soldados de EE.UU.
一名阿富汗翻杀死两名美国士兵。
Él tradujo a Homero del griego al inglés.
他把荷马史记从希腊语翻
成了英语。
El material puede traducirse y difundirse fácilmente.
这项材料能够容易翻
和提供。
Algunos de los textos en ruso se han traducido al persa.
一些俄语资料已翻成波斯语。
En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.
为此,新闻部聘用了自己外包翻
。
Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.
然而,承包翻记录周转期又过长。
La Declaración se ha traducido a varios idiomas regionales y nacionales.
这手册已有该区域几种语
翻
本。
Los servicios de traducción habían usado esa estimación como base para planificar su capacidad.
各翻处则使用这一估计作为能力规划
基础。
De ser necesario, la Secretaría traducirá la petición y las preguntas.
必时,秘书处将翻
所提请求和问题。
Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.
因此,各部门聘用了自己外部翻
和编辑。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出用途包括外部编辑、翻和印刷费用。
I.65 Esto significa que habrá que reforzar la Dependencia de Traducciones por Contrata.
一.65. 这可能意味需加强承包翻
股。
¿Está correcta esta traducción?
这翻
正确吗?
Actualmente el Ministerio examina la posibilidad de traducirlo por lo menos al urdu.
该部正在探讨将国别报告至少翻成乌尔都语
可能性。
El Comité recomendó que se tradujera la compilación a sus demás idiomas de trabajo.
委员会建议将这份出版物翻成委员会
其他工作语
。
El Gobierno facilitó un intérprete muy competente que tradujo durante el juicio.
该国政府提供了一非常称职
口
员,在审判期间进行翻
。
La Convención se tradujo al hebreo y se publicó en “Kitvey Amana”, documento público.
《公约》被翻成希伯来语,刊登在“Kitvey Amana”这份公共
件上。
La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".
翻在把一些重
词句
成朝鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际
”。
Está traduciendo algunos jeroglíficos egipcios.
我正在翻埃及象形
字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。