Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销 被罚款共3.13亿捷克克朗(1
被罚款共3.13亿捷克克朗(1
 欧元)。
欧元)。
vender por otro
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销 被罚款共3.13亿捷克克朗(1
被罚款共3.13亿捷克克朗(1
 欧元)。
欧元)。
Antes de obtener esta licencia, el vendedor debe facilitar información relativa a la exportación.
在发给任何许可证之前,经销 必须提供关于出口
必须提供关于出口 资料。
资料。
Es distribuidor de esta máquina.
他是这个机器 经销
经销 。
。
Un allanamiento efectuado al amanecer en las oficinas de los distribuidores reveló mensajes y otros documentos electrónicos incriminantes.
通过对这些经销 办公室
办公室 一次拂晓突袭,发现了一些违法证据:电子邮件和其他电传文件。
一次拂晓突袭,发现了一些违法证据:电子邮件和其他电传文件。
Los SGD permiten interactuar a todos los interesados, en particular a los consumidores y los proveedores y distribuidores de servicios turísticos.
目 地管理系统使所有利益相关方能够互动,尤其是消费者与旅游提供
地管理系统使所有利益相关方能够互动,尤其是消费者与旅游提供 和经销
和经销 之间进行互动。
之间进行互动。
Otras nuevas profesiones obligadas a denunciar las operaciones financieras sospechosas eran las de contabilidad, abogacía y comercio de artículos muy valiosos.
会计师、律师和高价值 品经销
品经销 被列为有义务报告可疑金融交易
被列为有义务报告可疑金融交易 新职业。
新职业。
Este permiso se concede después de verificar debidamente los antecedentes del importador o exportador si no se trata de un comerciante regular.
如果进口 或出口
或出口 不是一个经常
不是一个经常 经销
经销 ,则要在检查适当背景之后才发给。
,则要在检查适当背景之后才发给。
Este documento se había distribuido a todas las empresas de ventas de automóviles Toyota y era una posible prueba de la imposición de precios de reventa.
这个文件是分发给所有丰田经销
 ,可以作为维持转售价格
,可以作为维持转售价格 证据。
证据。
Esas opciones deberían describir los pasos y medidas que tendrían que adoptase a nivel de productores, distribuidores, gobiernos y la Secretaría, para facilitar su aplicación efectiva.
这些办法应该说明在

 、经销
、经销 、政府和秘书处各级为了便利有效地执行该系统而必须采取
、政府和秘书处各级为了便利有效地执行该系统而必须采取 步骤和行动。
步骤和行动。
La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.
诸如汽车、服装和化妆品等品牌 品
品 大多数国内分销
大多数国内分销 为外国分销
为外国分销 或
或


 代理经销
代理经销 。
。
En un período de 15 a 34 horas, seis distribuidores de combustibles aumentaron los precios en montos casi idénticos y los mantuvieron en esos niveles durante varios meses.
六家燃料经销 在15至34小时
在15至34小时 一段时间内将其价格提高了几乎相同
一段时间内将其价格提高了几乎相同 金额,并将这一价格水平保持了数月。
金额,并将这一价格水平保持了数月。
Esas opciones deberían describir los pasos y medidas que tendrían que adoptase a nivel de los productores, los distribuidores, los gobiernos y la Secretaría, para facilitar su aplicación efectiva.
这些办法应该说明在

 、经销
、经销 、政府和秘书处各级为了便利有效地执行该系统而必须采取
、政府和秘书处各级为了便利有效地执行该系统而必须采取 步骤和行动。
步骤和行动。
Para una descripción completa de los requisitos recomendados para los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas, véanse “Las cuarenta recomendaciones” del GAFI en www.fatf-gafi.org.
对贵金属和宝石经销
 建议要求
建议要求 详细说明,请参见金融行动工作组
详细说明,请参见金融行动工作组 《四十条建议》,www.fatf-gafi.org。
《四十条建议》,www.fatf-gafi.org。
En particular, Internet ha cambiado drásticamente la distribución de productos y servicios turísticos y está provocando cambios de peso en la estructura del mercado y el comportamiento de los consumidores.
互联网尤其大大改变了旅游 品和服务
品和服务 经销方式,并正在促使市场结构和消费者
经销方式,并正在促使市场结构和消费者 行为
行为
 巨大变化。
巨大变化。
La imposición de precios de reventa se produce cuando un fabricante impone un precio de reventa mínimo a un comerciante, limitando así o incluso excluyendo la capacidad del comerciante para ofrecer descuentos.
维持最低转售价 原因是:制造
原因是:制造 向经销
向经销 规定最低转售价,从而限制,乃至剥夺经销
规定最低转售价,从而限制,乃至剥夺经销 打折扣
打折扣 能力。
能力。
Las TIC son fundamentales para incorporar las empresas turísticas locales en las redes de distribución turísticas, siempre que todas las partes interesadas desarrollen y apliquen estrategias, competencias y mecanismos de cooperación adecuados.
信通技术是将地方旅游企业融入旅游经销网络 重要工具,只要所有利益相关者能发展和落实适当
重要工具,只要所有利益相关者能发展和落实适当 战略、能力和合作机制。
战略、能力和合作机制。
El organismo checo de defensa de la competencia no encontró justificación económica para esas alzas; de hecho, en el período de que se trataba habían bajado los precios pagados por los distribuidores.
捷克竞争管理机关认为提价没有任何经济理由;实际上,在有关时期内,这些经销 为其燃料进货支付
为其燃料进货支付 价格是下降
价格是下降 。
。
Los sistemas de distribución han reducido la cuota de mercado de las agencias de viaje convencionales, si bien las agencias más importantes siguen dominando el mercado en lo que respecta a la distribución.
经销系统削减了传统旅游代理
 市场份额,当然主要街道上
市场份额,当然主要街道上 旅游代理
旅游代理 仍在经销方面统领市场。
仍在经销方面统领市场。
Los centros de distribución ofrecerán espacio de almacenamiento y exposición y oficinas durante un período de 12 a 18 meses, a fin de consolidar la presencia de un determinado producto en el mercado.
这些经销中心将提供储藏库、陈列室和办公室,为期12至18个月,以巩固特定 品在市场上
品在市场上 地位。
地位。
El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.
在互联网上发布旅游信息和经销旅游 品是技术创新对旅游企业(
品是技术创新对旅游企业(

 和经销
和经销 )影响最深刻
)影响最深刻 主要领域。
主要领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。