Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟 》第十一
》第十一 。
。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟 》第十一
》第十一 。
。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟 》第十一和十二
》第十一和十二 。
。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,第十届缔 方会议主席将主持第十一届缔
方会议主席将主持第十一届缔 方会议开幕。
方会议开幕。
En la sesión de apertura de la CP 11 se tratará el tema 1 del programa provisional.
第十一届缔 方会议
方会议 开幕会议将处理临时议程项目1。
开幕会议将处理临时议程项目1。
Se invita nuevamente al Estado Parte a que armonice su legislación con las disposiciones del artículo 11 del Pacto.
再次请缔 国使其立法与《公
国使其立法与《公 》第十一
》第十一

 定相一致。
定相一致。
El Estado Parte debería ajustar plenamente su legislación a las obligaciones sustantivas que figuran en el artículo 11 del Pacto.
缔 国应使其立法
国应使其立法
 符合载于《公
符合载于《公 》第十一
》第十一
 实质性义务。
实质性义务。
Las disposiciones del Acuerdo y la Parte XI deben interpretarse y aplicarse conjuntamente, como si de un único instrumento se tratara.
《协定》和《第十一部 》
》
 款应作为一份文书进行解释而且一并适用。
款应作为一份文书进行解释而且一并适用。
En este sentido, deseo mencionar que los procedimientos consultivos no se limitan a asuntos relacionados con la Parte XI de la Convención.
在这方面,我愿提及,咨询程序不限于同《公 》第十一部
》第十一部 有关
有关 事项。
事项。
En la quinta línea del párrafo undécimo del preámbulo, se insertarán las palabras "la necesidad de" entre las palabras “y” y “que”.
在序言部 第十一段第四行,语句“需要确保”应插在词语“和”之后。
第十一段第四行,语句“需要确保”应插在词语“和”之后。
El Tribunal está integrado por 21 miembros, elegidos por los Estados Partes en la Convención según lo establecido en el artículo 4 del Estatuto.
法庭依照《公 》第十五部
》第十五部 和第十一部
和第十一部
 有关
有关 定、《公
定、《公 》附件六所载《法庭
》附件六所载《法庭
 》(下称“《
》(下称“《
 》”)和《法庭
》”)和《法庭 则》(下称“《
则》(下称“《 则》”)履行职能。
则》”)履行职能。
Las actividades comerciales relacionadas con los recursos genéticos no se regulan específicamente en la Parte XI de la Convención sobre el Derecho del Mar.
《海洋法公 》第十一部
》第十一部 并没有具体论及与遗传资源有关
并没有具体论及与遗传资源有关 商业活动。
商业活动。
Medidas. Se invitará a la CP a elegir a los miembros de la Mesa de la CP 11 tan pronto hayan terminado las consultas.
将请缔 方会议在完成磋商后尽早选出第十一届缔
方会议在完成磋商后尽早选出第十一届缔 方会议主席团成员。
方会议主席团成员。
En cuanto a los requisitos de publicación en relación con las listas de proveedores, véase, por ejemplo, el párrafo 9) del artículo XI del ACP.
例如,关于涉及保持供应商名单 发布要求,参见《政府采购协定》第十一(9)
发布要求,参见《政府采购协定》第十一(9) 。
。
La Comisión reanuda el examen del tema 80 del programa y se concentra en los capítulos V, VII y XI del informe de la Comisión.
委员会继续审议议程项目80,重点是委员会报告第五、第七和第十一章。
Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el informe sobre las credenciales de los representantes de las Partes que asistan a la CP 11.
将请缔 方会议通过关于出席第十一届缔
方会议通过关于出席第十一届缔 方会议
方会议 缔
缔 方代表全权证书
方代表全权证书 审查报告。
审查报告。
En el párrafo undécimo del preámbulo, la frase “una red multinodal de sistemas de alerta temprana” debería eliminarse y reemplazarse con “un sistema de alerta temprana”.
在序言部 第十一段中,应删除“预警系统多交点网络”,改为“预警系统”。
第十一段中,应删除“预警系统多交点网络”,改为“预警系统”。
El Gobierno de Australia está considerando las opciones de que dispone en relación con la reserva que hizo al párrafo 2 del artículo 11 de la Convención.
澳大利亚政府正在考虑其有关对《公 》第十一
》第十一 第2款
第2款 保留意见
保留意见 选择。
选择。
Medidas. Se invitará al OSE a examinar los posibles elementos del programa provisional para la CP 11 y a dar su opinión a la Secretaria Ejecutiva.
将请履行机构审议缔 方会议第十一届会议临时议程中可能列入
方会议第十一届会议临时议程中可能列入 内容,并向执行秘书提出建议。
内容,并向执行秘书提出建议。
De conformidad con el párrafo 2, no se autoriza suspensión alguna de los artículos 6, 7, 8 (párrs. 1 y 2), 11, 15, 16 y 18.
根据第2款,不得克减第六、第七、第八 (第1-2款)、第十一、第十五、第十六和第十八
(第1-2款)、第十一、第十五、第十六和第十八 。
。
Véase el párrafo 363 del informe inicial sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en relación con el artículo 11 de ese Pacto.
请参阅我们参照《经济、社会与文化权利 国际公
国际公 》而提交
》而提交 首份报告第363段(该公
首份报告第363段(该公 第十一
第十一
 部
部 )。
)。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,部
类均由互联网资源自动生成,部 未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。