Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生 自杀炸弹手数目是空前
自杀炸弹手数目是空前 。
。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生 自杀炸弹手数目是空前
自杀炸弹手数目是空前 。
。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临空前 挑战和严重
挑战和严重 威胁。
威胁。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
这是人类历史记录中一场空前 灾难。
灾难。
Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.
空前数目 国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。
国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会在雅加达和日内瓦作出 承诺是空前
承诺是空前 。
。
La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了空前 经济增长。
经济增长。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战是人类历史上空前 战争。
战争。
Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.
这是空前 ,使所有阿富汗妇女产生了希望。
,使所有阿富汗妇女产生了希望。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏 规模巨大,造成了空前
规模巨大,造成了空前 生命损失和毁坏。
生命损失和毁坏。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难 破坏是空前
破坏是空前 ,因而我们必须努力使救灾工作
,因而我们必须努力使救灾工作 效力达到新
效力达到新 水平。
水平。
El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.
去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者 空前声援。
空前声援。
Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
虽然海啸造成了空前 挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。
挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。
La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.
 判分庭任何时候都没有如此
判分庭任何时候都没有如此 忙
忙 ,
,
 着数量空前
着数量空前 案件。
案件。
El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.
这场灾害在性质和规模上是空前 ,但全世界对受影响民众
,但全世界对受影响民众 声援也是空前
声援也是空前 。
。
Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.
这场空前 灾难需要全球作出空前
灾难需要全球作出空前 回应,帮助各国政府面对这场灾难。
回应,帮助各国政府面对这场灾难。
En este sentido, nos complace observar que la respuesta de la comunidad internacional no ha tenido precedentes por su rapidez y escala.
在这方面,我们高兴地注意到,国际社会 反应在迅速程度和规模上也是空前
反应在迅速程度和规模上也是空前 。
。
Entre esos cambios se incluyen realineaciones políticas importantes, una evolución sin precedentes en las relaciones socioeconómicas y avances exponenciales en la capacidad tecnológica.
这些变化包括重大政治重组,社会经济关系 空前演变,以及技术能力
空前演变,以及技术能力 突飞猛进。
突飞猛进。
Las delegaciones de Indonesia y Tailandia expresaron su gratitud por la respuesta sin precedentes de la comunidad internacional al tsunami del Océano Índico.
印度尼西亚和泰国代表团感谢国际社会对印度洋海啸 空前反应。
空前反应。
En el párrafo 3 se subraya la naturaleza única de la decisión, que es resultado de las consecuencias de un desastre sin precedentes.
第3段强调了该决定因为一场空前灾难 影响而具有
影响而具有 独特性。
独特性。
Esos acontecimientos sin precedente fomentarán la actividad comercial en la Franja de Gaza y mejorarán las condiciones de vida del ciudadano palestino común.
这些空前 事态发展将会促进加沙地带
事态发展将会促进加沙地带 经济活动,改善普通巴勒斯坦人
经济活动,改善普通巴勒斯坦人 生活。
生活。
声明:以上
 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工 核,其表达内容亦不代表本软件
核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。