Hay en el mundo aproximadamente la misma cantidad de musulmanes que de chinos.
世界上

 林人数同中国人大致相同。
林人数同中国人大致相同。
Hay en el mundo aproximadamente la misma cantidad de musulmanes que de chinos.
世界上

 林人数同中国人大致相同。
林人数同中国人大致相同。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装

 林还袭击来自南方
林还袭击来自南方 流离失所者。
流离失所者。
Sin embargo, hay una diferencia terminológica en el caso de los musulmanes.
不过,在
 林
林 情况中用词有所不同。
情况中用词有所不同。
El Corán es el libro musulmán.
可兰经

 林教
林教 书。
书。
Los agentes del SIS lo interrogaron sobre sus convicciones shiíes y sobre sus compañeros de fe.
情报局官员盘问了他 什叶派信仰和其他什叶派
什叶派信仰和其他什叶派
 林
林 情况。
情况。
“El terrorismo no está inscrito en la matriz de la civilización musulmana”, declaró el Presidente Bouteflika.
布特弗利卡总统宣布“恐怖主义并非
 林文明
林文明 一部分”。
一部分”。
Los musulmanes del mundo nunca han estado sometidos a tanta presión ni a un análisis tan intenso.
全世界

 林从未受到过如此大
林从未受到过如此大 压力和严密
压力和严密 查。
查。
Esas eran las ideas de la Hermandad Musulmana que se originó en Egipto a comienzos del siglo XX.
这就 在第二十世纪初在埃及发起
在第二十世纪初在埃及发起

 林兄弟会
林兄弟会 思想。
思想。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲里认为,所有其他
 林以及他们
林以及他们 直接或间接支持者都
直接或间接支持者都 异教徒/叛教者。
异教徒/叛教者。
Esto, a su vez, coaccionó a los líderes musulmanes del Reino Unido para que condenaran a los terroristas en términos inequívocos.
这反过来对联合王国

 林领导人施加压力,要他们明确谴责恐怖分子。
林领导人施加压力,要他们明确谴责恐怖分子。
Más de 8.000 personas, en su mayoría musulmanas, fueron secuestradas y asesinadas mientras la comunidad internacional simplemente se mantenía al margen.
主要为
 林
林 8 000多人被带走和杀害,而国际社会只
8 000多人被带走和杀害,而国际社会只
 手旁观。
手旁观。
Lamentaron la persistente tendencia de los medios occidentales a estereotipar y categorizar de musulmanes a los autores de actos de terrorismo.
他们对西方媒体将恐怖行为 肇事者定型并描绘为
肇事者定型并描绘为
 林人
林人 持续倾向,感到遗憾。
持续倾向,感到遗憾。
Las reformas de las Naciones Unidas deben tener en cuenta la representación del mundo musulmán y las realidades del mundo contemporáneo.
联合国 改革应考虑到
改革应考虑到
 林世界
林世界 适当代表和当今世界
适当代表和当今世界 现实。
现实。
En ese clima, los extremistas musulmanes aumentarán su influencia y los terroristas encontrarán en todas partes un terreno fértil para el reclutamiento.
在这样一个气氛中,
 林极端分子
林极端分子 地位就会上升,恐怖分子就为在各地招募人员找到了沃土。
地位就会上升,恐怖分子就为在各地招募人员找到了沃土。
En tal sentido, observa que se impide que los miembros de la minoría musulmana rohingya salgan de sus aldeas sin permiso oficial.
在这方面,他注意到罗辛亚这个
 林少数民族
林少数民族 人行动受到限制,没有官方许可不能离开本村。
人行动受到限制,没有官方许可不能离开本村。
Este es el contexto histórico más amplio dentro del cual se deben ver hoy las relaciones entre los musulmanes y los no musulmanes.
这就 今天必须
今天必须 视世界
视世界
 林和非
林和非
 林彼此关系
林彼此关系 更广泛历史环境。
更广泛历史环境。
También quedó abolido el sistema de electorados separados, conforme al cual musulmanes y no musulmanes votaban respectivamente por candidatos musulmanes y no musulmanes.
同时废除了
 林和非
林和非
 林分别参选
林分别参选
 林和非
林和非
 林候选人
林候选人 选民分离制度。
选民分离制度。
Como comunidades minoritarias, los musulmanes que viven en países como Francia y Alemania, por ejemplo, deben aceptar ciertas limitaciones en la práctica de su religión.
作为少数族裔社区,例如生活在法国和德国

 林人,在其宗教惯例中必须接受某些限制。
林人,在其宗教惯例中必须接受某些限制。
La estrategia de los extremistas es polarizar a los musulmanes y no musulmanes en todo el mundo, ampliando de esa forma su base de apoyo.
极端分子 策略
策略 分化全世界
分化全世界

 林和非
林和非
 林人,从而扩大他们
林人,从而扩大他们 支持基础。
支持基础。
Las relaciones con Estados musulmanes clave florecen, como es el caso de Turquía, mientras que los lazos pacíficos tanto con Egipto como con Jordania mejoran constantemente.
与土耳其等主要
 林国家
林国家 关系日趋密切,而我们与埃及和约旦
关系日趋密切,而我们与埃及和约旦 和平关系也在不断改善。
和平关系也在不断改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工 核,其表达内容亦不代表本软件
核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。