También deseo transmitir nuestro sincero agradecimiento al Presidente saliente, Sr.
我还要由衷感谢 任主席平先生。
任主席平先生。
dejar el puesto
También deseo transmitir nuestro sincero agradecimiento al Presidente saliente, Sr.
我还要由衷感谢 任主席平先生。
任主席平先生。
Ping, por la extraordinaria labor realizada durante el anterior período de sesiones.
我还要赞扬 任主席平先生在上届大
任主席平先生在上届大 中所作
中所作 非凡工作。
非凡工作。
El orador agradece al Director General saliente por su labor durante los últimos ocho años.
他感谢即将 任
任 总干事在最近八年中所做
总干事在最近八年中所做 工作。
工作。
Como Presidente saliente del Tribunal Especial, quisiera concluir en un tono más personal.
作为特别法庭即将 任
任 庭长,最后我想谈些个人感想。
庭长,最后我想谈些个人感想。
Agradece igualmente al Director General saliente, Sr. Magariños, la labor sobresaliente que realizó durante su mandato.
他还感谢即将 任
任 总干事马加里尼奥斯先生在其整个任职期间所做
总干事马加里尼奥斯先生在其整个任职期间所做 杰出
杰出 工作。
工作。
Asimismo expresamos nuestro profundo agradecimiento al Presidente saliente por el éxito de la preparación de esta cumbre.
我

 切赞赏
切赞赏 任主席为本次首脑
任主席为本次首脑 议进行了成功
议进行了成功 筹备工作。
筹备工作。
El programa provisional se ha preparado de acuerdo con las consultas celebradas entre los miembros de la Mesa saliente.
临时议 是根据
是根据 任主席团成员协商
任主席团成员协商 结果拟订
结果拟订 。
。
Si bien celebramos los constructivos esfuerzos del Presidente saliente de la Comisión, es necesario que nos preguntemos si ella sirve a sus propósitos.
虽然我 赞扬该委员
赞扬该委员

 任主席作出
任主席作出 建设性努力,但我
建设性努力,但我 需要问自己,这个委员
需要问自己,这个委员 是否正在为它
是否正在为它 宗旨服务。
宗旨服务。
Quisiera también expresar mis sinceros agradecimientos al Presidente saliente por su dedicación a las labores del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我还真诚地感谢 任
任 第五十九届
第五十九届 议主席孜孜不倦地进行
议主席孜孜不倦地进行 工作。
工作。
La Sra. SINANKWA (Burundi) elogia al Director General saliente por su satisfactoria dirección de la Organización y acoge con satisfacción el nombramiento del Sr.
SINANKWA女士(布隆迪)称赞即将 任
任 总干事领导本组织取得
总干事领导本组织取得 成功并欢迎提名Yumkella先生作为新
成功并欢迎提名Yumkella先生作为新 总干事。
总干事。
Nauru también desea felicitar al Presidente saliente, el Sr. Jean Ping, por haber respondido valiente y exitosamente a los múltiples desafíos que este alto cargo exige.
瑙鲁还想对即将 任
任 让·平主席先生富有勇气并成功地应对这一职务所带来
让·平主席先生富有勇气并成功地应对这一职务所带来 许多挑战表示祝贺。
许多挑战表示祝贺。
La Sra. GOICOCHEA (Cuba) encomia al Director General saliente por fomentar las reformas que han posibilitado a la ONUDI sobrevivir en un período muy difícil.
GOICOCHEA女士(古巴)称赞即将 任
任 总干事推进改革从而使工发组织得以度过一个十分艰难
总干事推进改革从而使工发组织得以度过一个十分艰难 阶段。
阶段。
Por último, mi delegación felicita a los miembros salientes del Consejo —Argelia, Benin, el Brasil, Filipinas y Rumania— por su mandato tan fructífero en el Consejo.
最后,我国代表团赞扬即将 任
任 安理
安理 成员——阿尔及利亚、贝宁、巴西、菲律宾和罗马尼亚——在担任安理
成员——阿尔及利亚、贝宁、巴西、菲律宾和罗马尼亚——在担任安理 成员期间所做
成员期间所做 卓有成效
卓有成效 工作。
工作。
También deseo expresar al Presidente saliente, el Sr. Jean Ping, nuestra más sincera gratitud por su compromiso y determinación en el cumplimiento de su mandato.
我还谨向 任主席让·平先生表示我
任主席让·平先生表示我 对其在履行其职责中
对其在履行其职责中 承诺和决心
承诺和决心 最
最 切谢意。
切谢意。
Antes de concluir, expresamos nuestro reconocimiento y gratitud al Presidente saliente de la Primera Comisión, el Embajador Alfonso de Alba, representante de un país miembro de nuestro Grupo.
最后,我 要表明对第一委员
要表明对第一委员
 任主席,里约集团一成员国
任主席,里约集团一成员国 代表阿方索·德阿尔瓦大使
代表阿方索·德阿尔瓦大使 承认和感谢。
承认和感谢。
Además, los autores al parecer no pudieron solicitar ningún otro visado de residentes, salvo, con autorización del Ministro, otro visado de asilo con arreglo al artículo 48B de la Ley de inmigración.
此外,据称提交人已无法申请任何其他实质性陆上签证,除非部长 任之后,再根据《移民法》第四十八B条申请保护签证。
任之后,再根据《移民法》第四十八B条申请保护签证。
Al contrario, la escolta que las fuerzas de seguridad interna habían puesto a disposición del Sr. Hariri se redujo de aproximadamente 40 a 8 personas poco después de que abandonara su cargo.
恰恰相反,在哈里里先生 任后不久,国内安全部队提供给他
任后不久,国内安全部队提供给他 贴身保护小组从大约40人减少到8人。
贴身保护小组从大约40人减少到8人。
Desde el décimo período de sesiones, se han producido en la Organización muchas novedades importantes y positivas, que se deben en gran medida a las iniciativas del Director General saliente, el Sr. Magariños.
自第十届 议以来本组织内部发生了许多重要
议以来本组织内部发生了许多重要 积极变化,这主要应归功于即将
积极变化,这主要应归功于即将 任
任 总干事马格里尼奥斯先生所采取
总干事马格里尼奥斯先生所采取 各种举措。
各种举措。
El Sr. DAOUAS (Túnez) expresa la gratitud de su delegación por la excelente labor y las reformas radicales realizadas por el Director General saliente que han permitido a la ONUDI cumplir su misión.
DAOUAS 先生(突尼斯)表示突尼斯代表团感谢即将 任
任 总干事所作
总干事所作 杰出工作及其进行
杰出工作及其进行 大刀阔斧
大刀阔斧 改革,从而使工发组织能够履行其任务。
改革,从而使工发组织能够履行其任务。
En su primera sesión, celebrada el 28 de noviembre, a propuesta del Presidente saliente, la Conferencia de las Partes eligió Presidente por aclamación al Sr. Stéphane Dion, Ministro de Medio Ambiente del Canadá.
在11月28日 第一次
第一次 议上, 经
议上, 经 任主席提议,缔约方
任主席提议,缔约方 议以鼓掌通过
议以鼓掌通过 方式选举加拿大环境部长Stephane Dion先生为第十一届缔约方
方式选举加拿大环境部长Stephane Dion先生为第十一届缔约方 议主席。
议主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我
观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。