En esta zona las langostas son una plaga.
这地区 蝗虫是祸害。
蝗虫是祸害。
desgracia; desastre; causar desgracia
西 语 助 手 版 权 所 有En esta zona las langostas son una plaga.
这地区 蝗虫是祸害。
蝗虫是祸害。
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我们遭受了这 跨越边界
跨越边界 祸害。
祸害。
Nuestro Gobierno tiene la intención de ampliar sus actividades para abordar otras plagas.
我国政府准备扩大其活动,以治理其他 些祸害。
些祸害。
Debemos seguir combatiendo ese flagelo por todos los medios.
我们必须以各种手段继续同这 祸害作斗争。
祸害作斗争。
Los más afectados por este flagelo moderno son los países en desarrollo.
受这个现 祸害影响最大
祸害影响最大 是发展中国家。
是发展中国家。
Es indispensable que la comunidad internacional actúe con determinación para erradicar esa amenaza.
国际社会急需采取坚定行动,根除这 祸害。
祸害。
La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.
贫困进 步加
步加 ,
,




 个祸害。
个祸害。
El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.
恐怖主义已




 个祸害。
个祸害。
La cooperación integral es fundamental para superar este flagelo que da origen a tantos otros.
这 祸害乃是万恶之源,全面合作对克服这
祸害乃是万恶之源,全面合作对克服这 祸害必不可少。
祸害必不可少。
El Irán ha sufrido severa e inmensamente por el flagelo del terrorismo, incluido el terrorismo transfronterizo.
恐怖主义,包括跨界恐怖主义 祸害,已对伊朗造
祸害,已对伊朗造 严
严 和极大损害。
和极大损害。
El flagelo del terrorismo requiere de medidas especiales y de una coordinación de la acción internacional.
恐怖主义 祸害需要国际社会协调采取特别措施。
祸害需要国际社会协调采取特别措施。
La proliferación de las armas pequeñas y ligeras sigue siendo un flagelo importante para nuestros países.
对我们各国而言,小武器和轻武器 扩散仍然是
扩散仍然是 个严
个严
 祸害。
祸害。
Debemos aunar nuestros esfuerzos para buscar las mejores estrategias que nos permitan encarar y destruir ese flagelo.
我们必须集中我们 努力,找到能使我们解决和消除这
努力,找到能使我们解决和消除这 祸害
祸害 最佳战略。
最佳战略。
El medio más eficaz de afrontar esta plaga es haciendo gala de la voluntad política y económica necesaria.
打击这 祸害
祸害 最有效方法是表现出必要
最有效方法是表现出必要 政治和经济意愿。
政治和经济意愿。
Esto obedece a que pocas naciones han soportado tanto y siguen soportando tanto las consecuencias de este mal.
这是因 很少国家如此忍受并且继续忍受这种祸害造
很少国家如此忍受并且继续忍受这种祸害造
 后果。
后果。
Los constantes atentados terroristas son recordatorios igualmente constantes de que hay que reforzar las medidas contra este flagelo.
恐怖行 持续不断,提醒我们必须更加努力,才能消除这
持续不断,提醒我们必须更加努力,才能消除这 祸害。
祸害。
Sabemos que esa potenciación ayuda a conjurar los pensamientos y las acciones extremistas, incluso el flagelo del terrorismo.
我们知道,这样提高妇女能力有助于避开极端主义思想和行动,包括恐怖主义祸害。
El Brasil seguirá movilizándose para promover la aplicación de los instrumentos multilaterales existentes para luchar contra esos flagelos.
巴西将继续促进实施旨在控制这些祸害 现有多边文书。
现有多边文书。
Sin embargo, pese a los compromisos contraídos, resulta alarmante que sigan registrándose los mismos problemas en algunas partes del mundo.
但是,尽管这些承诺,在世界上 些地方相同
些地方相同 祸害继续令人忧虑地存在。
祸害继续令人忧虑地存在。
Lo más alarmante es que pocas personas reconocen que se trata de una epidemia en ciernes y que puede evitarse.
最可怕 是,很少有人认识到这种祸害将泛滥,但它是可以预防
是,很少有人认识到这种祸害将泛滥,但它是可以预防 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生 ,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不 表本软件
表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。