También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平
生在
持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平
生在
持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈的
贺。
En particular, quisiéramos felicitar a las mujeres afganas que han sido electas.
我们要特别贺
的阿富汗妇女。
El Consejo de Seguridad felicita a los miembros del Parlamento del Líbano por su reciente elección.
“安全理事会贺
的黎巴嫩议会成员。
Faltaría a mi obligación si no felicitara al Vicepresidente y al Relator por sus merecidas elecciones.
我也有责任向各位副和报告员表达我们的
贺,
贺他们
之无愧的
。
Les expresamos nuestra más sincera felicitación.
我们向他们表示衷心的贺。
Recibió centenares de felicitaciones.
他收到无数的贺。
Presidente: Aprovecho la oportunidad para felicitarlo por su elección.
生,我借此机会
贺你的
。
Expresamos nuestras felicitaciones y nuestros mayores deseos a los miembros entrantes: el Congo, Ghana, el Perú, Qatar y Eslovaquia.
我们对即将就任的成员——刚果、加纳、秘鲁、卡塔尔和斯洛伐克——表示贺和良好的
愿,
愿它们在任期中取得同样的成功。
Sr. Kryzhanivsky (Ucrania) (habla en inglés): Embajador Choi: Deseo felicitarlo sinceramente por haber asumido la Presidencia de la Comisión.
克列扎尼夫斯基生(乌克兰)(以英语发言):崔大使,我谨对你担任本委员会
致以最热烈的
贺。
Sr. Bródi (Hungría) (habla en inglés): En nombre del Grupo de Estados de Europa oriental, quisiera felicitar sinceramente al Excmo.
布罗迪生(匈牙利)(以英语发言):我谨代表东欧集团国家表示,我们最诚恳地
贺瑞典的扬·埃利亚松大使阁下
大会第六十届会议
。
Sr. Presidente: Lo felicito en nombre propio y del Tribunal por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General.
生,我以我个人和法庭成员的名义
贺你
大会
。
El PRESIDENTE: Muchas gracias por sus felicitaciones dirigidas al Presidente de la Conferencia de Desarme y por sus seguridades de cooperación.
十分感谢你对裁军谈判会议表示的
贺和你关于合作的保证。
Por consiguiente, lo felicito muy sinceramente y le auguro los mejores deseos de éxito. También felicito a su predecesor, el Sr.
因此,我向你表示非常热烈的贺,并对你的成功表示最良好的
愿。
Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.
请转达我们向其他团成员的
贺。
Aprovecho esta oportunidad para transmitirle las felicitaciones de la Asamblea por su elección y para dar las gracias a los escrutadores por su asistencia.
我谨借此机会代表大会贺他的
,并感谢各位计票员的协助。
También deseo felicitar al Embajador Adamantios Vassilakis, de Grecia, y a su equipo por la importante labor que realizaron al facilitar la preparación del documento.
我还要贺希腊的阿扎曼蒂奥斯·瓦西拉基斯大使和他领导的小组开展重要工作,促进拟定该文件。
Felicitamos al valeroso pueblo iraquí y le deseamos el mayor de los éxitos cuando se apresten a votar nuevamente por un gobierno permanente el 15 de diciembre.
我们贺勇敢的伊拉克人民,并
他们在筹备12月15日再次
举永久政府的过程中一切顺利。
El Sr RAMZY (Egipto), hablando en nombre del Grupo africano, expresa su sincera felicitación al Sr. Yumkella y agradece a todas las delegaciones que apoyaron su candidatura.
RAMZY生(埃及)代表非洲组发言,对Yumkella
生表示衷心的
贺,并对支持他作为候
人的所有代表团表示感谢。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想表示贺的发言者,为了避免打断发言者的发言,我请各位代表予以合作,在一篇发言完成后继续坐在座位上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。