También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
 还要热烈
还要热烈
 你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先
你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先 在主持大
在主持大 第五十九届
第五十九届 议的工作期间展示的决心和技巧。
议的工作期间展示的决心和技巧。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
 还要热烈
还要热烈
 你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先
你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先 在主持大
在主持大 第五十九届
第五十九届 议的工作期间展示的决心和技巧。
议的工作期间展示的决心和技巧。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
 也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈的
也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈的
 。
。
En particular, quisiéramos felicitar a las mujeres afganas que han sido electas.
 们要特别
们要特别
 当选的阿富汗妇女。
当选的阿富汗妇女。
El Consejo de Seguridad felicita a los miembros del Parlamento del Líbano por su reciente elección.
“安全理事

 新当选的黎巴嫩议
新当选的黎巴嫩议 成员。
成员。
Faltaría a mi obligación si no felicitara al Vicepresidente y al Relator por sus merecidas elecciones.
 也有责任向各位副主席和报告员表达
也有责任向各位副主席和报告员表达 们的
们的
 ,
,
 他们当之无愧的当选。
他们当之无愧的当选。
Les expresamos nuestra más sincera felicitación.
 们向他们表示衷心的
们向他们表示衷心的
 。
。
Recibió centenares de felicitaciones.
他收到无数的
 。
。
Presidente: Aprovecho la oportunidad para felicitarlo por su elección.
主席先 ,
,
 此机
此机

 你的当选。
你的当选。
Expresamos nuestras felicitaciones y nuestros mayores deseos a los miembros entrantes: el Congo, Ghana, el Perú, Qatar y Eslovaquia.
 们对即将就任的成员——刚果、加纳、秘鲁、卡塔尔和斯洛伐克——表示
们对即将就任的成员——刚果、加纳、秘鲁、卡塔尔和斯洛伐克——表示
 和良好的
和良好的 愿,
愿, 愿它们在任期中取得同样的成功。
愿它们在任期中取得同样的成功。
Sr. Kryzhanivsky (Ucrania) (habla en inglés): Embajador Choi: Deseo felicitarlo sinceramente por haber asumido la Presidencia de la Comisión.
克列扎尼夫斯基先 (乌克兰)(以英语发言):崔大使,
(乌克兰)(以英语发言):崔大使, 谨对你担任本委员
谨对你担任本委员 主席致以最热烈的
主席致以最热烈的
 。
。
Sr. Bródi (Hungría) (habla en inglés): En nombre del Grupo de Estados de Europa oriental, quisiera felicitar sinceramente al Excmo.
布罗迪先 (匈牙利)(以英语发言):
(匈牙利)(以英语发言): 谨代表东欧集团国家表示,
谨代表东欧集团国家表示, 们最诚恳地
们最诚恳地
 瑞典的扬·埃利亚松大使阁下当选大
瑞典的扬·埃利亚松大使阁下当选大 第六十届
第六十届 议主席。
议主席。
Sr. Presidente: Lo felicito en nombre propio y del Tribunal por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General.
主席先 ,
, 以
以 个人和法庭成员的名义
个人和法庭成员的名义
 你当选大
你当选大 主席。
主席。
El PRESIDENTE: Muchas gracias por sus felicitaciones dirigidas al Presidente de la Conferencia de Desarme y por sus seguridades de cooperación.
十分感谢你对裁军谈判 议主席表示的
议主席表示的
 和你关于合作的保证。
和你关于合作的保证。
Por consiguiente, lo felicito muy sinceramente y le auguro los mejores deseos de éxito. También felicito a su predecesor, el Sr.
因此, 向你表示非常热烈的
向你表示非常热烈的
 ,并对你的成功表示最良好的
,并对你的成功表示最良好的 愿。
愿。
Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.
请转达 们向其他主席团成员的
们向其他主席团成员的
 。
。
Aprovecho esta oportunidad para transmitirle las felicitaciones de la Asamblea por su elección y para dar las gracias a los escrutadores por su asistencia.
 谨
谨 此机
此机 代表大
代表大

 他的当选,并感谢各位计票员的协助。
他的当选,并感谢各位计票员的协助。
También deseo felicitar al Embajador Adamantios Vassilakis, de Grecia, y a su equipo por la importante labor que realizaron al facilitar la preparación del documento.
 还要
还要
 希腊的阿扎曼蒂奥斯·瓦西拉基斯大使和他领导的小组开展重要工作,促进拟定该文件。
希腊的阿扎曼蒂奥斯·瓦西拉基斯大使和他领导的小组开展重要工作,促进拟定该文件。
Felicitamos al valeroso pueblo iraquí y le deseamos el mayor de los éxitos cuando se apresten a votar nuevamente por un gobierno permanente el 15 de diciembre.
 们
们
 勇敢的伊拉克人民,并
勇敢的伊拉克人民,并 他们在筹备12月15日再次选举永久政府的过程中一切顺利。
他们在筹备12月15日再次选举永久政府的过程中一切顺利。
El Sr RAMZY (Egipto), hablando en nombre del Grupo africano, expresa su sincera felicitación al Sr. Yumkella y agradece a todas las delegaciones que apoyaron su candidatura.
RAMZY先 (埃及)代表非洲组发言,对Yumkella先
(埃及)代表非洲组发言,对Yumkella先 表示衷心的
表示衷心的
 ,并对支持他作为候选人的所有代表团表示感谢。
,并对支持他作为候选人的所有代表团表示感谢。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想表示
 的发言者,为了避免打断发言者的发言,
的发言者,为了避免打断发言者的发言, 请各位代表予以合作,在一篇发言完成后继续坐在座位上。
请各位代表予以合作,在一篇发言完成后继续坐在座位上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。