Ahora bien, el texto final de la Ley Modelo es un tanto diferente.
不过《
 法》
法》 最后案文有些不同。
最后案文有些不同。
demostrar; mostrar como modelo; hacer demostración
Ahora bien, el texto final de la Ley Modelo es un tanto diferente.
不过《
 法》
法》 最后案文有些不同。
最后案文有些不同。
Tampoco a la planificación de la contratación en general.
《
 法》也没有涉及总体采购规划。
法》也没有涉及总体采购规划。
Estos asuntos no se examinaron al prepararse la Ley Modelo.
这些
 在拟定《
在拟定《
 法》时没有讨论。
法》时没有讨论。
La mayoría de las leyes modelo tienen comentarios sobre cuestiones de aplicación práctica.
大部分
 法律都有关于实际执行
法律都有关于实际执行

 评注。
评注。
Los motivos alegados quedarían comprendidos en el artículo 34 2) iii) de la LMA.
所依据 理由属于《仲裁
理由属于《仲裁
 法》第34(2)(a)(三)条
法》第34(2)(a)(三)条
 围。
围。
El Experto independiente acoge con satisfacción el desarrollo ejemplar y la culminación del proceso electoral.
特别报告员欢迎圆满完成了具有
 意义
意义 选举进程。
选举进程。
Se dio amplia circulación a la legislación modelo dentro del Commonwealth y fuera de éste.

 法律已在英联邦内外
法律已在英联邦内外 泛散发。
泛散发。
La ley modelo y los juegos de aplicación se analizaron en una serie de cursillos.
在一系列讲习班上,讨论了
 法律和执行包。
法律和执行包。
13, donde se analiza el artículo 32 de la Ley Modelo (Garantía de la oferta)).
Add.1,第13段,对
 法第32条(投标保证书)作了论述)。
法第32条(投标保证书)作了论述)。
Por una parte, se apoyó vehementemente la inclusión de dichas disposiciones en la Ley Modelo.
一方面,有人强烈支持将这些条文放入《
 法》。
法》。
En general, los Estados que utilizan esos modelos deben modificarlos y ajustarlos.
使用此种
 文本
文本 国家通常需要对其加以修改和调整。
国家通常需要对其加以修改和调整。
Al igual que los modelos de actividades nacionales, esas prácticas también deberán adaptarse.
如同国家执行
 文本,需要对此种做法加以变通应用。
文本,需要对此种做法加以变通应用。
La labor desarrollada por la UNCTAD sobre determinados sectores económicos constituía una experiencia útil al respecto.
贸发会议在某些经济部门中开展 工作在这方面提供了有益
工作在这方面提供了有益

 。
。
El Modelo de Protocolo Adicional debería ser la norma universal para verificar el cumplimiento del Tratado.
《
 附加议定书》应当成为核查条约遵守情况
附加议定书》应当成为核查条约遵守情况 普遍规
普遍规 。
。
Ese arreglo no contenía una cláusula compromisoria conforme al artículo 7 1) de la Ley Modelo.
该协议没有包含符合《
 法》第7(1)条规定
法》第7(1)条规定 仲裁条款。
仲裁条款。
No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.
但是,经合组织
 公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求
公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求 规定。
规定。
Tampoco examinó sustancialmente la publicación de información sobre adjudicaciones de contratos (artículo 14 de la Ley Modelo).
当时 工作组也没有深入地审议发布关于授予采购合同
工作组也没有深入地审议发布关于授予采购合同 信息(《
信息(《
 法》第14条)
法》第14条)

 。
。
Se sugirió que se elaboraran leyes modelo en la materia teniendo en cuenta los diferentes ordenamientos jurídicos.
据建议,应当在考虑到不同法律制度 情况下制订关于这一
情况下制订关于这一



 法。
法。
En nuestros días el arbitraje tiene mayor aceptación que cuando se negociaron la CNY y la LMA.
二.1. 如今,仲裁方法比谈判纽约公约和
 法时得到更为
法时得到更为 泛
泛 接受。
接受。
El demandado solicitó una suspensión del procedimiento basándose en el artículo 8 1) de la Ley Modelo.
被告根据《
 法》第8(1)条申请中止诉讼程序。
法》第8(1)条申请中止诉讼程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现
观点;若发现
 ,欢迎向我们指正。
,欢迎向我们指正。