Existían una gran conformidad entre los dos hermanos.
两兄弟非常
。
parecerse; asemejarse; semejante; parecido; análogo; similar
Existían una gran conformidad entre los dos hermanos.
两兄弟非常
。
Tengo un traje muy parecido al suyo.
有一套衣服与她
很
。
El padre y el hijo son parecidos en carácter.
父子俩性格
。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报出现
其他类
模式事件
。
En ese sentido, la situación es análoga a la de otras formas de propiedad.
从这个意义上讲,其他类型企业
所有者情况基本
。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个
实体之间
对话实际是不可想
。
Estas experiencias las compartiremos con gusto con otras sociedades con condiciones similares cuando proceda.
国愿意在适当
时候与处境

各国社会
享这些经验。
Se trata de que reciban una buena educación.

回答都是,“因为青年人面临着

挑战”。
Los PCT y los PCB poseen propiedades químicas y físicas muy parecidas.
多氯三联苯 和多氯联苯化学和物理性质非常
。
La Oficina del Fiscal se enfrenta a dificultades similares en Bosnia y Herzegovina.
检察官办公室在波斯尼亚和黑塞哥维那面临
问题。
Una situación semejante se presenta en educación superior.
对于高等教育,其情况也
。
Estos datos eran análogos a los del segundo período de presentación de informes.
这些数字与第二个报告期
数字
。
Los tribunales de otros países han llegado a conclusiones similares.
其他国家
法院也作出了

结论。
Esa cifra era también análoga a la correspondiente al segundo período de presentación de informes.
这一数字再次与第二个报告期
数字
。
Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.
达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或柬埔寨发生
情况并不
。
Este año se firmará un memorando similar con Macedonia.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份

备忘录。
Las cuestiones que abordamos son similares en muchos aspectos.
摆在
们面前
问题在许多方面都具有
性。
Mi traje es parecido al suyo.

衣服跟他
很
。
Otros Estados han adoptado una actitud similar en relación con muchas normas del derecho internacional humanitario.
其他国家对国际人道主义法
许多规则也持
态度。
Para concluir diré simplemente que estimo que nuestro análisis y el del Consejo son muy semejantes.
最后,非常简单
是,
认为
们
析和安理会
析非常
。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。