El tutor recibe un subsidio de 32 lati para cada niño que se le confía.
护人为每名受托
护
儿童领取32拉特补助金。
El tutor recibe un subsidio de 32 lati para cada niño que se le confía.
护人为每名受托
护
儿童领取32拉特补助金。
El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.
第128条列举了父亲护权
情形。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
护权
归属问题是不依照父母
婚姻状况决定
。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未成年孩子护权,是根据具体情况而定
。
Todos debemos reconocer que somos responsables por nuestros hermanos y nuestras hermanas.
我们所有人必须都承认,我们是我们兄
护人。
Como sus padres murieron su tío es su tutor legal.
由于他父母死了,他
叔叔就成了他
合法
护人。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当护权
原因消
后,应当恢复
护权。
En su lugar se demandará al esposo, por ser el administrador y custodio de los bienes.
被起诉应当是她
丈夫,因为他是夫妻共同财产
管理人,也是妻子
护人。
Comprobamos aquí que el concepto de tutela difiere de una religión a otra y entre las distintas comunidades religiosas.
这里,我们发现,不同宗教以及宗教中不同教派对
护人
理解各不相同。
Irshad (tutor para el juicio de) c. Ontario (Ministro de Salud), 28 de febrero de 2001 ONCA C31680.
Irshad(诉讼
护人)诉安大略省(卫生部长)案,(2001-02-28) ONCA C31680。
El período de custodia terminará a los 13 años para los niños y a los 15 años para las niñas.
男孩被
护期于13岁结束,女孩
被
护期于15岁结束。
Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.
上述法律还规定了应当对那些未送孩子上学护人实施
罚款和判处
刑罚。
Las mujeres tienen derecho a ejercer la guarda de sus hijos hasta los 7 años de edad en caso de divorcio.
在离婚时,妇女有权执行其对未满7周岁子女护权。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世情况下,通常由母亲行使对未成年子女
护权。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为护人
母亲或外祖母可以向卡迪申请将未成年人移交给她们
护。
El padre y la madre son, respectivamente, los encargados naturales de la tutela y la custodia del hijo o la hija.
父亲是孩子自然
护人,而母亲是孩子
自然
督人。
La mujer musulmana tiene derecho a la custodia de sus hijos después del divorcio, a condición de no se vuelva a casar.
穆斯林妇女离婚后享有对子女护权,只要她没有再婚。
Un menor de 15 a 18 años de edad puede casarse con el consentimiento escrito de sus padres o de su tutor.
18岁未成年人凭其父母或
护人
书面同意可以结婚。
El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.
对于不满40岁或者仍是处女女亲属,她
护人应将她带回家。
La prestación que se paga por el desempeño de las funciones de tutela es de 38 lati y no depende del número de niños tutelados.
履行护人义务补助金为38拉特,不取决于被
护
儿童数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。