Como sus padres murieron su tío es su tutor legal.



父母死了,
叔叔就成了
合法监护人。
Como sus padres murieron su tío es su tutor legal.



父母死了,
叔叔就成了
合法监护人。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未成年
子
监护权,是根据具体情况而定
。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权
归属问题是不依照父母
婚姻状况决定
。
El tutor recibe un subsidio de 32 lati para cada niño que se le confía.
监护人为每名受托监护
儿童领取32拉特补助金。
El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.
第128条列举了父亲丧失监护权
情形。
Todos debemos reconocer que somos responsables por nuestros hermanos y nuestras hermanas.
我
所有人必须都承认,我
是我
兄弟姐妹
监护人。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失监护权
原因消失后,应当恢复监护权。
En su lugar se demandará al esposo, por ser el administrador y custodio de los bienes.
起诉
应当是她
丈夫,因为
是夫妻共同财产
管理人,也是妻子
监护人。
Irshad (tutor para el juicio de) c. Ontario (Ministro de Salud), 28 de febrero de 2001 ONCA C31680.
Irshad(
诉讼监护人)诉安大略省(卫生部长)案,(2001-02-28) ONCA C31680。
Comprobamos aquí que el concepto de tutela difiere de una religión a otra y entre las distintas comunidades religiosas.
这里,我
发现,不同宗教以及宗教中
不同教派对监护人
理解各不相同。
El período de custodia terminará a los 13 años para los niños y a los 15 años para las niñas.
男

监护期
13岁结束,女

监护期
15岁结束。
Las mujeres tienen derecho a ejercer la guarda de sus hijos hasta los 7 años de edad en caso de divorcio.
在离婚时,妇女有权执行其对未满7周岁子女
监护权。
El padre y la madre son, respectivamente, los encargados naturales de la tutela y la custodia del hijo o la hija.
父亲是
子
自然监护人,而母亲是
子
自然监督人。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世
情况下,通常
母亲行使对未成年子女
监护权。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为监护人
母亲或外祖母可以向卡迪申请将未成年人移交给她
监护。
Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.
上述法律还规定了应当对那些未送
子上学
监护人实施
罚款和判处
刑罚。
Un menor de 15 a 18 años de edad puede casarse con el consentimiento escrito de sus padres o de su tutor.
18岁
未成年人凭其父母或监护人
书面同意可以结婚。
El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.
对
不满40岁或者仍是处女
女亲属,她
监护人应将她带回家。
La mujer musulmana tiene derecho a la custodia de sus hijos después del divorcio, a condición de no se vuelva a casar.
穆斯林妇女离婚后享有对子女
监护权,只要她没有再婚。
La pensión alimentaria a cargo del padre no podrá deducirse de ninguna deuda que tenga con él la mujer a cargo de la custodia.
男方应付
子抚养费不能与拥有监护权
女方对男方所欠
债务相抵消。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。