Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.
所有的人,至老人和孩子,都去参加了那次大会.
incluso; hasta
Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.
所有的人,至老人和孩子,都去参加了那次大会.
Habría allí dos mil y aun dos mil quinientas personas.
那儿可有二千人,
至二千五百人。
En un momento incluso consideró la posibilidad de ser sacerdote.
那个至考虑过当一名牧师。
Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.
我妈妈从来不说她的年纪,至对她自己的孩子也不说。
Lo decía con un tono suave, hasta cariñoso.
说话
特别温柔,
至都有点亲切的感觉。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
那个可怜的孩子至没有一点钱买鞋子,只
光脚
路。
Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
以色列至尚未宣布它打算加入这项条约。
Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
以色列至不宣布有意加入该条约。
En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.
这些信息还应包括相关的国际、区域至国家举措。
Las cruentas políticas israelíes son peores que los métodos que pueden usarse en la guerra.
以色列苛刻的政策已经超出了至在
够接受的程度。
Sinceramente, creo que, para quienes nos observan, incluso para nosotros, eso no es lógico.
坦率地说,我认为,对外部世界来说,至对我们自己而言,这是没有道理的。
Éstos habían incluso hecho algunas inversiones en el extranjero.
至部分外国投资是由发展中国家做出的。
Incluso podemos decir que se han perdido como personas y como ciudadanos.
我们至可以说,
们正在失去作为个人和公民的价值。
No perdonaron siquiera a los niños, a las mujeres ni a los ancianos.
们
至不放过儿童、妇女和老人。
No hace falta que esos países se hallen en el mismo continente.
这些国家至有可
不在同一个洲。
La Asamblea General ni siquiera pudo reunirse para discutirlo.
大会至无法开会讨论这一问题。
Estas disposiciones se aplican incluso cuando la detención se hace por razones de seguridad pública.
这些条款至适用于因公共安全原因而进行的拘留。
Lamentablemente, otras Potencias administradoras ni siquiera asisten a las sesiones del Comité Especial.
遗憾的是,其管理国
至不参加特别委员会的会议。
Eso ocurre incluso en su búsqueda del desarrollo sostenible.
至在它们致力寻求可持续发展的
也是如此。
Mansoor ni siquiera fue mencionado en la sentencia.
判决书里至连曼苏尔的名字都没有提到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。