La criminalidad se estanca en la provincia de Valencia.
在瓦伦西亚犯
率下降了。
La criminalidad se estanca en la provincia de Valencia.
在瓦伦西亚犯
率下降了。
Una vez finalizada la cosecha de la avellana, la tasa de delincuencia se redujo.
榛子收获季节结束后,犯率也下降了。
La delincuencia va en aumento y la falta de confianza entre las partes nunca había sido mayor.
犯率在上升,各当事方之间比任何时候都更加明显地缺乏信任。
No obstante, las elevadas cuotas de delitos de violencia en algunas ciudades y regiones suscitan preocupación.
然而,一些城市区域居高不下
暴力犯
率令人关切。
En Anguila, la tasa de delincuencia es baja en comparación con la región y con el resto del mundo.
安圭拉犯
率低于区域
国际标准。
En Abidján la situación se ha mantenido relativamente tranquila, aunque insegura debido al aumento de la delincuencia.
在阿布贾,形势相对平静,但并不安全,因为犯率不断上升。
Es preocupante el elevado índice de delincuencia que se registra en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos.
在美属维尔京群岛,犯率高是一个令人关切
问题。
En ese contexto, se observa un aumento de la prostitución y la trata de mujeres y niñas.
在这样背景下,卖
卖妇女
女孩
犯
率持续
上升。
Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.
日益不平等使得经济增长减慢,导致暴力犯
率升高。
Incluso en América del Norte y Europa, donde la delincuencia ha disminuido en los últimos años, sigue habiendo mucho temor.
即使是在近年来犯率有所下降
欧洲
北美洲,恐惧
程度也非常高。
En los últimos ocho años, solamente en América del Norte ha habido una disminución reciente y continua de las tasas de delincuencia.
在过去八年间,只有北美洲
犯
率在近期出现了稳定
下降。
Deseo compartir nuestra preocupación por el hecho de que los jóvenes constituyen uno de los segmentos poblacionales más activos en términos de criminalidad.
我大家一样感到关切
是,青年是人口中犯
率最高
群体。
El Iraq afirma que Jordania no ha demostrado que el supuesto aumento de la criminalidad fuera consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait.
伊拉克说,约旦没有证明所称犯
率
上升是入侵
占领科威特事件直接造成
。
Sin embargo, la incidencia de la delincuencia que se propaga a través de las fronteras comunes con el Chad y el Camerún es cada vez mayor.
然而,该国与乍得喀麦隆之间边界处
犯
率增加了。
Han aumentado los delitos contra el personal de las Naciones Unidas y de la misión y hay un sentimiento negativo creciente con respecto a las Naciones Unidas.
针对联合国/特派团人员犯
率在增加,对联合国
不满情绪日渐增长。
Los entornos en los que trabaja el personal de las Naciones Unidas a menudo se caracterizan por elevadas tasas de delincuencia y desempleo, inestabilidad socioeconómica y disturbios políticos.
联合国人员常常必须在犯率
失业率高、社会经济不稳定
政治动乱
环境中开展工作。
Además, el Gobernador pidió que Santa Cruz recibiera una atención urgente y constante en razón del declive económico y los altos índices de criminalidad registrados en la isla durante los últimos años12.
因此,总督呼吁紧急并经常关注圣克罗伊情况,近年来该岛经济下滑,犯率高居不下。
El progresivo desarme de una población civil fuertemente armada también será decisivo para el éxito de las iniciativas del Gobierno para reducir las tasas de delincuencia y seguir aumentando la seguridad en todo el país.
全副武装平民解除武装方面
进展,对于政府能否成功降低犯
率,进一步改善该国各地安全也至关
要。
El desalojo devolvió a las mujeres y niños sin hogar a las calles de Nueva Delhi, conocidas por su elevada tasa de delincuencia, especialmente contra las mujeres, exponiendo a las mujeres y a los niños a violaciones, ataques sexuales, abusos y opresión.
这次行动使无家可归妇女
儿童
新流落新德里
街头,而这里是以其高犯
率,尤其是针对妇女
犯
而著名
,这些妇女
儿童因此面临被强奸,遭受性污辱、性虐待
性压迫
危险。
La segunda parte de la reclamación se refiere a los daños no económicos resultantes de los sufrimientos morales de las víctimas de la delincuencia y de la población jordana en general a raíz del aumento de la criminalidad en Jordania debido a la presencia de un importante número de refugiados en el país.
第二索赔单元涉及国内犯受害者
约旦公众遭受
精神创伤
痛苦引起
非金钱损害,此种损害归因于大量难民呆在约旦造成
犯
率上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。