Cruzó el río para ponerse en comunicación con la guerrilla.
他游过河去和游
取得联系。
destacamento guerrillero
西 语 助 手Cruzó el río para ponerse en comunicación con la guerrilla.
他游过河去和游
取得联系。
El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.
交通
想方设法要和游
取得联系.
Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.
游

们立誓
死难
同志们报仇。
Alienta además al Comité a analizar minuciosamente los informes sobre los riesgos que provocan los grupos paramilitares y guerrilleros.
委
会并鼓励预警委
会认真分析有关准军事组织以及游

风险报告。
Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.
他们与游

一样也是暴力集团,他们贩毒,使国家笼罩在恐怖和不稳
气氛中。
Unos años después de la firma del acuerdo de paz, una de las principales líderes guerrilleras presentó su candidatura para ocupar la Vicepresidencia.
和平协
签署几年后,一位游

女性主要领导人参加竞选副总统
职位。
Esos grupos no son lamentablemente los únicos que cometen extorsiones, ya que también lo hacen otros grupos armados ilegales, simplemente denominados “guerrilleros” en el informe.
不幸
是,不仅只有这些自卫部
进行敲诈勒索,在报告中被称
“游
”
其他非法武装集团也搞敲诈勒索。
Las ejecuciones que lleva a cabo la guerrilla constituyen una cuestión que se presta a controversias y que el Relator Especial desea examinar con más detalle.
游
进行
处决是一个引起争议
问题,特别报告
希望能更加详细地研究这个问题。
Es probable que las mujeres constituyeran hasta un 40% de los efectivos del grupo guerrillero FMLN; por consiguiente, naturalmente, pasaron a ser importantes figuras en el proceso de paz.
妇女大概构成了马蒂民解阵线游
人
40%,当然,她们在和平进程中举足轻重。
Aunque se dice que algunas zonas rurales están bajo el control del grupo, su funcionamiento como grupo de guerrilla móvil da a entender que esas áreas de control no son fijas.
尽管据说某些乡村地区处于该团体
控制之下,但鉴于该团体是作
一个机动游
团体活动
,这些控制区是不固
。
No basta con el argumento de que sus actividades están reguladas por los Convenios de Ginebra y sus Protocolos, porque las actividades de los grupos irregulares y los movimientos guerrilleros también lo están.
称武装部
活动受《日内瓦四公约》及其议
书
管制是理由不充分
,同样也不能
称非正规团体和游
运动
活动受这些公约和议
书
保护。
Ese autor también observa que los grupos que emplean la violencia "a menudo son llamados terroristas por quienes quieren expresar desaprobación, guerrilleros por quienes son más neutrales y movimientos de liberación por quienes los apoyan".
他还说,采用暴力
团体`常常被称
恐怖主义者,以表示不赞成,被那些持较
中立态度
人称
游
,被其支持者称
解放运动”。
Si bien es cierto que los guerrilleros lograron controlar zonas de esos países en diversas ocasiones, se ha establecido que los alemanes podían asumir el control físico de cualquier parte del país en el momento en que así lo desearan.
尽管游
在不同时期能控制这两个国家
部分地区,但是,毫无疑问,德国人可在其认
必要
任何时候对该国
任何部分进行实际控制。
La oradora manifiesta su extrañeza de que en ninguno de los pasajes del informe que se refieren a Colombia se haya hecho mención de los actos cometidos por la guerrilla e invita al Relator Especial a que se desplace al país.
她感到吃惊
是,在报告中任何涉及到哥伦比亚之处,均只字未提游

所做所
,她请特别报告
前往哥伦比亚考察。
En sus respuestas a informes anteriores Israel se ha referido a la presentación equívoca de ese caso y a la negativa a reconocer toda distinción entre los grupos guerrilleros que existen al margen de la ley y una administración palestina establecida y reconocida.
以色列在答复报告
前几次报告时,对该案令人误解
描述以及报告
拒绝承认无纪律约束、游
性质
团体和公认
巴勒斯坦行政当局有任何区别
做法提出了异议。
Colombia, que ha sufrido mucho a consecuencia de la maligna alianza entre los traficantes de drogas y las guerrillas, ha actuado firmemente para poner freno a la producción de drogas y a la insurgencia combinando medidas de prohibición con programas relativos a medios de subsistencia sostenibles.
毒品贩子和游
结成
罪恶联盟给哥伦比亚造成了深重
苦难,该国将阻截毒品
工作同可持续生计方案结合起来,积极打
毒品生产和叛乱。
La visita reveló, entre otros, los devastadores efectos del conflicto armado interno sobre las comunidades indígenas, quienes han sufrido asesinatos y torturas, desplazamientos masivos, desapariciones forzadas, reclutamiento involuntario de jóvenes a unidades combatientes, violaciones de mujeres y ocupación de sus territorios por parte de grupos guerrilleros, paramilitares y otros actores armados ilícitos.
该次访问还揭露了内部
武装冲突对土著社区造成
摧毁性
后果:谋杀和酷刑、大规模流离失所、强征青年人入战斗
伍及强奸妇女、游
、准军事部
和其他非法武装团体占领土著人民
土地。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。