La Organización Marítima Internacional también merece elogios por sus esfuerzos.
织
努力也值得赞扬。
asuntos marítimos
西 语 助 手La Organización Marítima Internacional también merece elogios por sus esfuerzos.
织
努力也值得赞扬。
No podemos hacer caso omiso de las amenazas a la seguridad marítima.
安全面临
危险不容忽视。
Los actos relativos a la delimitación de espacios marítimos demostraban lo contrario.
划定区
为证明国
可以这样做。
Acogemos con satisfacción los esfuerzos de la Organización Marítima Internacional para abordar esa cuestión.
我们欢迎国际织处理这一问题
努力。
Además, la OTAN viene colaborando estrechamente con la Organización Marítima Internacional (OMI).
此外,北约还与国际织紧密合作。
Las nuevas directrices se remitieron a la OMI para que se examinaran cuanto antes.
新指南已提交
织,供其早日审议。
Sin embargo, lamentablemente, a muchos Estados marítimos les preocupa la seguridad marítima.
但不幸是,安全是许多航
国
严重关切。
Esas organizaciones son el Organismo Internacional de Energía Atómica y la Organización Marítima Internacional.
这些织是国际原子能机构和国际
织。
Organización Marítima Internacional, resolución A.949(23) de la Asamblea.
国际织,大会A.949(23)号决议。
Esos actos amenazan la seguridad marítima y ponen en riesgo el bienestar de los navegantes
这些为危及航
者
安全,因而威胁到
安全。
En razón de su alto costo, el equipo INMARSAT debe utilizarse con la mayor moderación posible.
由于费用高,应尽量少用卫星
织卫星设备。
La OMI ha desplegado esfuerzos en dos frentes: el humanitario y el técnico.
织从人道主义和技术两个方面展开努力。
Los daños sufridos por el sector marítimo fueron relativamente menores en comparación con los registrados en otros sectores.
与其他部门相比,部门所受到
破坏相对轻微。
Durante el período del actual mandato, el Grupo de Supervisión mantuvo contacto directo con funcionarios de la OMI.
在本任务期间,监测小与
织官员直接接触。
Publicación de la Organización Marítima Internacional, número de venta: 462.88.12.S.
国际织出版物,出售品编号:462.88.12.E。
La seguridad marítima y la delincuencia en el mar son un elemento importante de la gestión de nuestros océanos.
安全和
上犯罪是管理我们
洋
工作中
一个重要因素。
El Grupo de los Ocho también reiteró su apoyo a las normas internacionales elaboradas por la OACI y la OMI.
八国集团还重申,支持民航织和
织制定
国际标准。
La Comisión ha invitado a sus Estados miembros a plantear ante la OMI el problema de la colisión con buques.
国际捕鲸委员会已请会员国在国际织提出关于船只撞击
问题。
El CMI aseguró a la Comisión que le brindaría su asistencia para la preparación de un instrumento de armonización universalmente aceptable.
委员会向贸易法委员会保证,
委员会将为拟定普遍接受
统一文书而向其提供援助。
La OMI tendría que trabajar junto con la FAO para considerar la cuestión de los desechos marinos de los buques pesqueros.
织应当与粮农
织合作,解决渔船排放
洋废弃物
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。