Asimismo, deberían atenuar las repercusiones de la inestabilidad excesiva de los mercados financieros.
这些机构还应该减轻金融市场过度波
造成的影响。
ondear; fluctuar; onda
西 语 助 手 版 权 所 有Asimismo, deberían atenuar las repercusiones de la inestabilidad excesiva de los mercados financieros.
这些机构还应该减轻金融市场过度波
造成的影响。
Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.
文明没有明确定义的边界,其界限从
个边界波
到
个边界。
Por ello, la utilización del Fondo ha sufrido fluctuaciones.
结果,对基金的利用波
无常。
Al mismo tiempo, los Estados Miembros instaron a crear mecanismos de ayuda previsibles y más estables.
同时会员国呼吁要有可预测的波
较少的援助机制。
El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.
资本账户的自由化带来的更大波
性,增加了对官
流
性的需要。
Por otra parte, las oscilaciones del dólar aumentan los costos y la incertidumbre que conllevan las fluctuaciones cambiarias.


面,美元摇摆
定,增加了与汇率波
有关的费用
确定性。
Se han de tener en cuenta las fluctuaciones monetarias y la inflación para obtener una cifra de crecimiento real.
为了得出真实增长数字,必须考虑到币值波

货膨胀。
Las distorsiones y la volatilidad de estos precios y saldos pueden reducir las tasas de crecimiento y desalentar las inversiones.
这些价格
平衡如果被扭曲
波
定,就可能使增长率降低,投资减少。
La inestabilidad de los precios también se vio agravada por los problemas de seguridad y las interrupciones de la producción.
安全问题
生产中断也加剧价格的波
。
La fluctuación del tipo de cambio entre el euro y el dólar de los EE.UU. se ha contabilizado en estos gastos.
这些费用中考虑到了欧元与美元之间的汇率波
因素。
La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.
以本国货币借贷可防止汇率失调
助长周期性波
的外国资本流
带来的风险。
La inestabilidad de los precios genera riesgos y la vulnerabilidad ante éstos es una de las cuatro dimensiones que constituyen la pobreza.
价格波
孕育了风险,容易受到风险攻击是造成贫穷的四个
面之
。
Su delegación está de acuerdo con el representante de Jamaica en que es necesario encontrar la manera de atenuar fluctuaciones tan amplias.
古巴代表团赞同牙买加代表表示的看法,就是必须找出
法来减轻此种巨大的波
。
Por tanto, es importante que se adopte un mecanismo para hacer frente a los problemas a que dan lugar las fluctuaciones cambiarias.
所以,有必要采用
种机制,处理币值波
引起的问题。
La Comisión Consultiva también ha observado considerables fluctuaciones en algunos bienes de inventario, por ejemplo, equipo de oficina, comunicaciones y equipo de computadoras.
咨询委员会并指出,有些盘存的数量波
很大,例如办公室家具、
讯、电脑设备等。
Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.
这意味着,最低工资是
个可变数字,其数额的增减取决于平均工资水平的波
情况。
Todo aumento de las obligaciones, incluidos los aumentos debidos a fluctuaciones monetarias, estará sujeto a las mismas reglas aplicables al contraer las obligaciones iniciales.
债务的任何增加,包括由币值波
引起的增加,均需按发生原先债务时所适用的程序办理。
Las fluctuaciones del dólar de los Estados Unidos durante el año causaron problemas adicionales para los gastos corrientes y proyectados hasta fin de año.
在这
年中,美元的波
对目前
年底预计的开支造成了额外的压力。
Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.
因此,参加讨论者强调了需要找到
些技术,以增进金融体系对金融周期波
的弹性。
Dichas emisiones incrementarían la cantidad de recursos disponibles actualmente para luchar contra el hambre y la pobreza y solucionarían la inestabilidad y los desequilibrios financieros.
新发行的特别提款权应能增加当前可用于战胜饥饿
贫穷的资金数额,并能解决资金波
收支失衡问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。