Sin embargo, el pasar simplemente a las cuotas prorrateadas no es una solución.
然而,简单地
助
摊款不是办法。
Sin embargo, el pasar simplemente a las cuotas prorrateadas no es una solución.
然而,简单地
助
摊款不是办法。
En consecuencia, el Centro recurrió al Tribunal Supremo, que falló a favor de Ruby Kalomo.
因此,法律援助中心
助
高等法院,法院最终做出了有利
Ruby Kalomo
裁决。
Además, todas las mujeres pueden interponer recursos ante el Tribunal Constitucional, que defiende los preceptos enunciados en la Constitución.
此外,全体妇女都可以
助
支持《宪法》规定
宪法法院。
El Estado Parte debería igualmente asegurarse de que haya a disposición de las víctimas verdaderos órganos independientes de investigación de estas denuncias.
缔约国还应当确
受害者能够
助
真正独立
机构,以便调查相关申诉。
Aun cuando los gobiernos locales no son responsables de estos servicios en algunas partes del planeta, es a ellos a quienes se dirigen los ciudadanos.
即使地方政府不直接担负这些责任,公民们也
助
地方政府。
Subraya que la penalización del aborto obliga a las mujeres a recurrir a abortos clandestinos y les impide solicitar atención médica en caso de complicaciones.
她强调,将堕胎定罪迫使妇女
助
非法堕胎,而且在发生并发症
情况使她们无处
医。
Aunque todavía no se ha podido conseguir el mismo grado de protección en el sector privado, también en él es teóricamente posible recurrir a los tribunales.
但在私营部门尚未达到这

护水
,尽管
助
法院在理论上是可能
。
En caso de que no se diese cumplimiento a la realización de estos derechos, los trabajadores pueden accesar a la justicia laboral ante los Tribunales Laborales.
如果没有享受这些权利,工人可以通过劳动法庭
助
司法。
Sin embargo, por lo general, se debe hacer todo lo posible por incluir toda necesidad adicional de financiación en el presupuesto ordinario antes que recurrir al presupuesto suplementario.
然而,一般来说应尽一切努力将任何额外
资金需要列入经常预算而不是
助
追加预算。
De igual manera, los terroristas que carecen de conocimientos o recursos para falsificar o alterar pasaportes recurren a “proveedores de servicios delictivos” que se especializan en la falsificación de documentos.
按照同
道理,当恐怖主义分子缺乏制造假护照或涂改真护照
技术或资源时,他们会
助
专门伪造文件
“犯罪服务提供者”。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto establecer vías alternativas para las víctimas de la violencia doméstica que no desean acudir a los tribunales pero necesitan una orden de protección inmediata.
她询问政府是否打算为不想
助
刑事法院但需要紧急
护令
家庭暴力受害者设计替代途径。
Lo anterior, en virtud de que todos estos derechos se pueden hacer valer a través de los mecanismos legales establecidos que permiten al trabajador demandar la realización de los mismos.
这
说是因为所有这些权利可以
助
已实行
法律机制,使工人能够要
实现这些权利。
Los estudios de abogados tienen conocimientos limitados del derecho de la competencia y suelen dirigirse a los abogados u otros expertos del extranjero cuando tienen que tratar casos importantes y complejos.
私人律师事务所在竞争法方面
专门知识有限,因而在须办理大型、复杂
案件时往往只得
助
国外
律师或其他专家。
En lo tocante a la asistencia jurídica y al acceso de las mujeres a las instituciones en que se presta dicha asistencia, los hombres y las mujeres tienen igualdad de acceso.
就法律援助以及妇女
助
提供此类援助
机构
机会而言,男子和妇女是
等
。
Según su informe anual más reciente, la misión del Atomic Weapons Establishment consiste en mantener la capacidad de suministrar ojivas al sistema destinado a sucederlo sin necesidad de realizar ensayos nucleares.
根据其最新
年度报告,原子武器研究机构
任务是
留向后续系统提供弹头
能力而不
助
核试验。
Así ocurrió en particular con el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, que habría tenido que dejar de funcionar si la Secretaría no hubiera recurrido a las transferencias en préstamo de otras cuentas.
卢旺达问题国际刑事法庭
情况尤其如此,如果秘书处不
助
交叉借款,该法庭就会停止运作。
También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.
另外,积累储备也是一种
险措施,用来防备投机性
袭击和避免发生不得不
助
国际货币基金条件严格
借贷
局面。
Aunque la asistencia letrada es gratuita para los hombres y para las mujeres, son muy pocas las mujeres que recurren a la asistencia letrada, principalmente como consecuencia de las presiones sociales y culturales.
虽然法律援助对男女都是免费
,但是没有多少妇女会
助
这种援助,这主要是社会和文化压力造成
。
Se puso de relieve que 60,9% de las mujeres consultaban casi siempre a médicos del sector privado para realizar los controles puerperales; en cambio, 16,2% recurrían a los hospitales, tanto públicos como privados.
这表明,60.9%
妇女主要去找私人诊所
医生进行产后护理,其余
16.2%是
助
公立或私立医院。
A la inversa, muchos vecindarios pobres, a fin de protegerse de la violencia, pueden considerar justificado portar armas, establecer cuerpos policiales extraoficiales y administrar justicia por conducto de turbas o grupos de “vigilantes”.
相反地,许多较贫穷住区
人可能会觉得他们必须
助
持枪、非正式治安、暴乱或义务警员来
护他们自己免受暴力侵害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。