El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
combustible nuclear
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关料循环问题有广泛的国
对话。
En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.
第三,正在探索其他方法来处理料循环的问题。
La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.
森德的巴西第一个工业
料厂现已全面运作。
También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.
对料循环的多边看法专家组的工作,也有助
这些努力。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国料“供应商”订立的安排
供
料。
Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.
全球趋势和分析显示,在未来的十年内料市场有利可图。
Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.
与此同时,国原子能机构应当推动采用务实的方法来确保
料循环的安全。
El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.
供应保证委员会对“国料循环评价”的这些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期预测。
Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.
敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取得料的服务或取得
料。
Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.
修订关电站、
研究设施和
料循环设施的《指导方针》的工作已接近完成。
En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.
建议的一个办法是由原子能机构向民间用户供应料的担保人。
La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.
审议大会支持继续在有关的国论坛上正就
料循环问题开展的广泛国
对话。
La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.
原子能机构如何能在此情况下成为料和
服务的有效保证者?
Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.
原子能机构专家组关料循环的多边方法的最新报告应该作为这些努力的指导。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
这一援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有料的退役
动力潜艇的方案。
Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.
对第一步已经给予很大的注意,即保证以市场竞争价格供
料和技术。
Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.
大约有2 900公斤料、包括高度浓缩铀必须置
这样一种情况:完全排除被非法使用的危险。
Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.
人们已经表示出对民用料循环最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移的关切。
En primer lugar, es preciso estudiar con atención la forma en que los planteamientos multilaterales pueden contribuir al fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación nuclear.
首先,必须要认真审查料循环的多边处理办法如何能有助
加强国
不扩散制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。