El proyecto de principio 3, titulado “Objetivo”, establece el objetivo esencial del proyecto de principios.
原则3草案为“目
”,开列了原则草案
主要目
。
El proyecto de principio 3, titulado “Objetivo”, establece el objetivo esencial del proyecto de principios.
原则3草案为“目
”,开列了原则草案
主要目
。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案为“及时和充分
赔偿”,是又一关键规则。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重”损害
提及还应包括在该条款
中。
La Reunión examinó el informe y estuvo de acuerdo con el título sugerido.
审查了该报告,并同意提出
。
El proyecto de decisión I se titula “Misiles”.
决定草案一为“
弹”。
La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.
总务委员决定建
列入
D下
项目74。
Como ustedes recordarán, hace algunos años escribí un libro con ese título.
各位应该记得,几年前我曾写了一本同一书。
La Asamblea General aprueba la recomendación contenida en el párrafo 60, de no incluir este tema.
核准了第59段中关于不把该项目列在
I下
建
。
La Asamblea General decide incluir todos los temas enumerados bajo el epígrafe C (Desarrollo de África).
决定把
C(非洲
发展)下
所有项目列入
程。
La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).
总务委员决定建
列入
C(非洲
发展)下开列
项目。
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IX se titula “Desarme regional”.
代理主席(以英语发言):决草案九
为“区域裁军”。
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XVI se titula: “Desarme nuclear”.
代理主席(以英语发言):决草案十六
为“核裁军”。
El “Procedimiento de decisión 3.7.3” actual pasa a ser el 3.7.5.2.1 nuevo, como sigue
6 重新编号为3.7.5.2并将中
“分类”删去。
El Presidente (habla en inglés): Pasaremos ahora al epígrafe C, “Desarrollo de África”.
主席(以英语发言):下面我们审C“非洲
发展”。
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XXVI se titula “Reducción del peligro nuclear”
代理主席(以英语发言):决草案二十六
为“减少核危险”。
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución VII se titula “Relación entre desarme y desarrollo”.
代理主席(以英语发言):决草案七
为“裁军与发展
关系”。
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XIX se titula “Prevención del riesgo de terrorismo radiológico”.
代理主席(以英语发言):决草案十九
为“防止放射恐怖主义
危险”。
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución III se titula “Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos”.
代理主席(以英语发言):决草案三
为“禁止倾弃放射性废料”。
El proyecto provisional de Rev.4 de la CUCI está a disposición como un documento de sesión con el mismo título.
国际贸易准分类第四次修订版临时草案载于同
室文件。
El proyecto de resolución XXV se titula “Medidas para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción en masa”.
决草案二十五
为“防止恐怖分子获取
规模毁灭性武器
措施”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。