El Gobierno de Indonesia envió una comunicación escrita sobre el informe.
收到了印度尼西亚政府有关份报告
份书面来文。
documento recibido
El Gobierno de Indonesia envió una comunicación escrita sobre el informe.
收到了印度尼西亚政府有关份报告
份书面来文。
Por consiguiente, el Comité decide que esta parte de la comunicación es admisible.
因此,委员会认为来文分可以受理。
La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.
来文提交人称,对al-Zu'bi先生羁押没有任何法律依
。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词,来文提交人重申了其指控。
La fuente, a la que se transmitieron esos comentarios, formuló comentarios al respecto.
来文提交人对转交该国政府意见也提出了看法。
Según la información presentada por la fuente, el Sr.
根来文提交人所提供
资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证人教会成员。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文提交人还声称,被告享有平等权利受到侵犯。
La fuente, refutando la respuesta del Gobierno, aduce lo siguiente.
来文提交人辩驳了该国政府,提出以下观点。
La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.
来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了点。
Según la fuente, el Sr. Choi fue interrogado sin asistencia ni asesoramiento de letrado.
根来文提交人
陈述,Choi先生受审时没有得到律师和法律咨询。
Según la fuente, ningún acusado puede depender de un intérprete empleado por quienes lo acusan.
来文提交人说,没有任何被告可以依赖于个谋求起诉他
人所雇佣并为
些人工作
翻译。
Aquel transmitió la respuesta del Gobierno a la fuente, de la que recibió comentarios.
工作组将该国政府转交给来文提交人,并收到后者提出
意见。
Samaali como el autor de los hechos inculpados.
最后,来文提交人认为,作出判决与指称
犯罪行为不相称。
La fuente concluye que la privación de libertad del Sr.
来文提交人认为,剥夺Al Rabassi先生自由,是为了惩罚他,因其表达了对某政治领导人
批评意见。
La fuente, a la que se transmitieron esos comentarios, formuló observaciones al respecto.
来文提交人对向其转交意见提出了看法。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员会应在非公开会议上审查根《公约》第四十
条提交
来文。
Tema 11 del programa, “Otros asuntos” (comunicación del Canadá).
议程项目11,“其他事项”(加拿大来文)。
Esta parte de la comunicación es pues inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,根《任择议定书》第二条,来文
分不予受理。
El Grupo de Trabajo formula también recomendaciones al Comité sobre la inadmisiblidad de las comunicaciones.
工作组还向委员会提出宣布来文不予受理建议。
Normalmente, el Comité no hace públicas las decisiones por las que declara admisibles las comunicaciones.
宣布来文可予受理决定
般委员会不予公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。