Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.
有力
商业性文化业可以增强社会凝聚力,加强民族特征。
Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.
有力
商业性文化业可以增强社会凝聚力,加强民族特征。
El cambio y la adaptación deben formar parte de la evolución continua de toda entidad viva.
改变和调整必须任何有
力
实体演变过程中
一个持续
分。
Sin embargo, consideramos que el mundo actual necesita unas Naciones Unidas más sólidas y más dinámicas.
然而,我们认为今日世界需要一个更强大和更有
力
联合国。
Las industrias de crecimientos son las que se benefician de las nuevas fuentes de crecimiento industrial dinámico.
增长产业那些从有
力
产业增长
新来源获益
产业。
En ese contexto, consideramos que el desarrollo debería ser viable y sostenible.
在这方面我们认为,发展应该有
力和可持续
。
El orador celebró la labor realizada en relación con los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial.
他欢迎就世界贸易中新兴和有力
门开展
工作。
Es fundamental mantener la situación de estabilidad financiera de la ONUDI como garantía de que continúa preservando su efectividad, eficiencia y dinamismo.
至关重要应保持工发组织稳定
状况,以确保它继续成为一个有成效、高效率和有
力
组织。
¿Logrará la cooperación Sur-Sur que se conceda decidida atención estratégica y programática al desarrollo efectivo de las industrias dinámicas y las de sustento?
南南合作否能在战略和方案上强有力地着重于有效发展有
力
产业和生计产业?
Por último, sabemos por experiencia propia que la reducción de la pobreza necesita un crecimiento económico sólido y un sector privado vigoroso.
最后,我们从自己经验中知道,减轻贫困需要稳定
经济增长并有一个富有
力
私营
门。
Para que las sanciones sean un mecanismo efectivo y justo, debe establecerse una interrelación dinámica entre la Asamblea General y el Consejo de Seguridad.
为了使制裁成为有效、公平
机制,必须在大会与安全理事会之间建立有
力
相互关系。
Quiero comprometerme hoy aquí a hacer cuanto podamos por que las Naciones Unidas sea una Organización reducida, eficaz y dinámica para el siglo XXI.
让我今天作出保证,我们将尽我们最大力量确保联合国成为二十一世纪一个精干、适宜和有
力
组织。
Hoy en día el turismo por Internet constituye un mercado muy dinámico y el número de proveedores, tanto generalistas como especializados en nichos, aumenta rápidamente.
如今在线旅游个非常有
力
市场,无论
一般旅游供应商还
特色旅游供应商,数目都在迅速增加。
Esto les ha permitido desarrollar una vibrante industria audiovisual nacional sin necesidad de adoptar políticas encaminadas a proteger y fomentar la capacidad de la producción local.
这使它们能够发展一个有力
国内视听产业,而无须采用国内政策,保护和促进当地供货能力。
La iniciativa sobre los sectores nuevos y dinámicos del comercio internacional ofrecía una importante oportunidad a los países africanos de diversificar su producción y sus exportaciones.
国际贸易中新兴和有力
门
行动也给非洲带来了将其生产和出口多样化
重要机会。
Eso podría ayudar a mejorar la imagen del país y facilitar los vínculos entre las empresas extranjeras y las medianas y pequeñas empresas de Argelia, de naturaleza dinámica.
这有助于改善国家形象并促进外国公司与有力
阿尔及利亚中小企业
联系。
Para que las sanciones puedan actuar como un mecanismo efectivo y justo deberá establecerse una interrelación dinámica y verdadera entre la Asamblea General y el Consejo de Seguridad.
为了使制裁成为有效、公平
机制,必须在大会与安全理事会之间建立真正
、有
力
相互关系。
En su calidad de portavoz de las Naciones Unidas, el Departamento ha de ser dinámico y evolucionar constantemente para difundir como es debido el mensaje de la Organización.
作为联合国发言人,新闻
应该
有
力
,不断发展
,以适当
方式传播联合国
新闻。
Así se dio la tónica del debate, en el que varios oradores subrayaron la importancia de contar con una entusiasta sociedad civil que otorgue credibilidad a los gobiernos locales.
这句话确定了辩论主调。 一些发言人强调了一个有
力
民间社会向地方政府问责
重要性。
Con este programa, la CEDEAO tiene intención de adoptar, en el marco de la integración regional, un nuevo enfoque amplio y dinámico y un nuevo plan de desarrollo local.
西非经共体准备通过开展该方案,在区域一体化背景下,开始采取新
、更广泛和更有
力
做法,开始执行一项新
地方发展计划。
La labor de la UNCTAD en relación con los sectores nuevos y dinámicos era encomiable y debía complementarse con apoyo para la creación de capacidad en los planos nacional, subregional y regional.
贸发会议关于新兴和有力
门
工作值得称道,应当辅之以在国家、亚区和区域一级对能力建设
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。