Ha hecho una innovación que pesa mucho.
他的创新十分有意义。
Ha hecho una innovación que pesa mucho.
他的创新十分有意义。
No obstante, la Junta considera que tendría sentido analizar al menos tipos similares de misiones.
但是,委员会认为,至少对相同类型的特派团进行分析才有意义。
Podría ser interesante considerar la posibilidad de un coordinador de las actividades humanitarias.
考虑设置一个人道主义协调人是有意义的。
También sería interesante saber cuáles considera que son los objetivos prioritarios.
了解他最优先考虑的问题也是有意义的。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
了解会如何操该建议是有意义的。
En las importantes reformas en materia de gestión se debe incluir a la Secretaría.
有意义的管理改革必须包括秘书处。
Reconoció la importancia de que la OPS haya incorporado esto en su agenda de trabajo.
泛美卫生组织将这一专题有重要的意义。
¿Qué sentido tiene dar con una mano y quitar con la otra?
一只手给予,另一只手索取有什么意义呢?
El documento final contiene numerosas ideas importantes y útiles.
结果文件包含了无数有意义和有用的想法。
Como principio general, su delegación considera que la disposición podría ser pertinente.
为一般原则,以色列代表团认为这一规则有潜在意义。
Cabe señalar que el Comité dijo que no se habían robado armas de civiles.
颇有意义的是,委员会说,平民的武器没有被抢。
Sé que se puede hacer algo que no sea pedir limosnas”.
我认识到这个项目有意义,参加项目并不意味着在乞讨。”
En ninguna otra propuesta se prevé una reforma estructural significativa del Consejo de Seguridad.
他提议没有提出有意义的安全理事会结构改革。
Para que tenga sentido, el TNP debe aplicarse en su totalidad.
《不扩散条约》必须完整地加以实施才有意义。
Ahora era preciso pasar de los eslóganes a la acción sobre el terreno.
这面的
,现在不能继续停留在口号上,而应当采取有意义的实际行动。
Ese debate también fue útil desde la perspectiva de la OSCE.
从欧安组织的角度来看,这次讨论也是有意义的。
Esa es una cuestión de suma importancia para el Canadá.
这问题对加拿大有非常重要的意义。
Este contexto es pertinente para las instalaciones conjuntas de ENM.
这种情况对多边核联合设施有重要意义。
Ambas declaraciones son manifestaciones importantes de voluntad política y debemos aprovecharlas.
这两种表述都是很有意义的政治意愿的表达,我们应在这些表达的基础上出努力。
Francia comparte plenamente sus observaciones sobre los progresos significativos logrados por los kosovares.
法国完全赞同报告关于科索沃人民已经取得有实际意义进展的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。