Además, la mayoría de las empresas interesadas a las que se adjudicaron contratos tenían su sede en Suiza.
此外, 示有
示有
 和得到合同
和得到合同 多数公司都设在瑞士。
多数公司都设在瑞士。
Además, la mayoría de las empresas interesadas a las que se adjudicaron contratos tenían su sede en Suiza.
此外, 示有
示有
 和得到合同
和得到合同 多数公司都设在瑞士。
多数公司都设在瑞士。
En el marco de la campaña se preparó material informativo que se puso a disposición de las brigadas interesadas en recibirlo a título gratuito.
在这场运动中,荷兰印制了宣传材料并且免费向有
 获得材料
获得材料 消防队发放。
消防队发放。
El sector privado podría tomar una parte más activa en el proceso prestando un apoyo financiero estratégico en ámbitos de interés específicos para los distintos participantes.
通过为不同利益相关者有

 目标
目标
 领域制定筹备战略资金支持,可以使私营部门可以进一步参与该进程。
领域制定筹备战略资金支持,可以使私营部门可以进一步参与该进程。
Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.
履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议 任何
任何 示并请有
示并请有

 缔约方尽快提出主办建议。
缔约方尽快提出主办建议。
La Oficina selecciona a los pasantes, determina la duración y el tipo de capacitación que han de recibir y los asigna a proyectos de especial interés para ellos.
法律厅挑选 习生,安排他们
习生,安排他们 培训期限和培训类别,并把
培训期限和培训类别,并把 习生指派到他们有特别
习生指派到他们有特别

 项目。
项目。
Algunas Partes expresaron interés en disponer de una mayor cantidad de información publicada en idiomas distintos del inglés, y más datos para ponerse en contacto con la secretaría.
有些缔约方 示有
示有
 以英文以外
以英文以外 语言出版
语言出版 多
多 资料和获得秘书处联系情况方面
资料和获得秘书处联系情况方面
 多
多 资料。
资料。
Afirmó que el UNFPA disponía de informes muy detallados sobre el uso de los recursos del fondo de emergencia, que ponía a entera disposición de las delegaciones interesadas en consultarlos.
她说,人口基金就应急基金资源 使用问题编写了详尽
使用问题编写了详尽 报告,并很乐意与有
报告,并很乐意与有

 代
代 团共同研究这些报告。
团共同研究这些报告。
En algunos casos, la relación entre desarme y desarrollo se promueve mediante iniciativas encaminadas a ayudar a los Estados Miembros interesados a mejorar la gestión de los asuntos relacionados con la defensa.
有时候,裁军与发展 关系正在通过帮助有
关系正在通过帮助有

 会员国在一系列
会员国在一系列 与国防有关
与国防有关 问题上
问题上

 好
好 管治来推动。
管治来推动。
Los gobiernos y destacadas personalidades públicas de todo el mundo también han expresado gran interés por un esfuerzo renovado a todos los niveles de la sociedad para alentar un diálogo entre civilizaciones.
世界各地 政府和主要知名人士都
政府和主要知名人士都 示有极大
示有极大

 在社会各阶层再度努力,鼓励不同文明间
在社会各阶层再度努力,鼓励不同文明间 对话。
对话。
Todo concursante interesado en determinada SEI deberá inscribirse expresamente para dicha subasta expresando su interés con una antelación de al menos tres días respecto de la fecha de apertura de la subasta.
对某项电子逆向拍卖有

 竞拍人必须至少在拍卖开始前三天通过
竞拍人必须至少在拍卖开始前三天通过 示有
示有
 而进行注册登记。
而进行注册登记。
Se anunció que, durante el período de sesiones, las delegaciones interesadas proseguirían las consultas oficiosas sobre el texto de un proyecto de protocolo facultativo a fin de concluir las deliberaciones sobre las cuestiones pendientes.
会上宣布,在本届会议中,有

 代
代 团将继续就任择议定书草案案文进行非正式协商,争取完成对未决问题
团将继续就任择议定书草案案文进行非正式协商,争取完成对未决问题 讨论。
讨论。
Infoshare es un instrumento flexible que permite a las partes interesadas obtener información sobre los precios en la explotación agrícola y otros precios, y sobre los costos intermedios (por ejemplo, insumos, transporte local, almacenamiento, inspección).
Infoshare是一个灵活 工具,允许有
工具,允许有

 伙伴收集农场交货价格或其他价格方面
伙伴收集农场交货价格或其他价格方面 信息,以及和中介费用有关
信息,以及和中介费用有关 信息(例如投入、当地交通、储存、检查)。
信息(例如投入、当地交通、储存、检查)。
El orador asegura a la Comisión que se ha proporcionado una respuesta y que la información detallada figura en un documento sustantivo que se facilitará a cualquier delegación interesada en recibir toda la información pormenorizada.
他向委员会保证,已经提供了一份答复,详细情况载于一份内容翔
 文件中,可以向任何有
文件中,可以向任何有
 了解全部细节
了解全部细节 代
代 团提供。
团提供。
Las Partes también señalaron la necesidad de apoyo para fortalecer las instituciones académicas y de investigación a fin de transformarlas en centros de excelencia sobre el cambio climático que formen a los estudiantes interesados en este tema.
各缔约方已认为需要帮助加强学术和研究机构,教育对气候变化问题有

 学生,使这些机构成为气候变化问题
学生,使这些机构成为气候变化问题 研究中心。
研究中心。
Las respuestas de los miembros a las solicitudes reiteradas de que se formulen opiniones durante ese período no han reflejado un gran interés en buscar límites negociados al desarrollo y el empleo de la tecnología de la información.
在这个期间,成员们对反复提出 进行审查
进行审查 要求作出
要求作出 反应没有
反应没有
 出它们对通过谈判来寻求为信息技术
出它们对通过谈判来寻求为信息技术 发展和使用规定限制有强烈
发展和使用规定限制有强烈

 。
。
Su delegación estaría interesada en conocer los resultados del seminario y, concretamente, en saber si la labor de la Comisión en ese ámbito ha sido pertinente para las actividades conexas de los órganos creados en virtud de tratados.
荷兰代 团有
团有
 听取讨论会
听取讨论会 成果,特别是委员会在该领域
成果,特别是委员会在该领域 工作对条约机构
工作对条约机构 相关活动是否有意义。
相关活动是否有意义。
El fortalecimiento de la gobernanza del medio ambiente a nivel internacional entraña la participación de distintas partes, con intereses diversos; el sistema se debe reformar de manera gradual, sin imponer exigencias inmediatas al sistema de las Naciones Unidas ni a sus Estados Miembros.
加强国际环境管理必须让有不同

 各种利益有关者参与;该系统应进行循序渐进
各种利益有关者参与;该系统应进行循序渐进 改革,而不需要立即对联合国系统或会员国提出要求。
改革,而不需要立即对联合国系统或会员国提出要求。
En este programa, el titular del hogar beneficiario y otros miembros del hogar que así lo deseen, deben acudir a los lugares en los que se impartan las pláticas de educación sobre nutrición, higiene y salubridad para cumplir con su corresponsabilidad en el Programa.
作为本项目共同承担责任 一种方式,受资助家庭
一种方式,受资助家庭 户主和其他任何有
户主和其他任何有

 成员必须参加有关营养、卫生和健康问题
成员必须参加有关营养、卫生和健康问题 讨论。
讨论。
En este momento, tras acordar en principio dos temas del programa provisional de la Comisión —uno, sobre el desarme nuclear y el otro, sobre el desarme convencional— tanto los miembros de la Comisión como yo estamos interesados en determinar cuál es el siguiente paso.
在这个阶段,在原则上商定了审议委员会临时议程上 两个议程项目----一个关于核裁军,另一个关于常规裁军----之后,我和审议委员会
两个议程项目----一个关于核裁军,另一个关于常规裁军----之后,我和审议委员会 成员都有
成员都有
 探讨我们此后
探讨我们此后 步骤。
步骤。
En este sentido, Jordania desea ofrecer la mayor seguridad y estabilidad posibles a su población, consolidando el imperio de la ley, estableciendo un sistema judicial independiente y previniendo la delincuencia mediante campañas de concienciación, con la cooperación de la sociedad civil y de todas las organizaciones interesadas.
在这一点上,约旦愿意为其人民提供最大可能 措施,以确保安全和稳定,建立法治原则和独立
措施,以确保安全和稳定,建立法治原则和独立 司法体系,并且通过与民间团体和所有有
司法体系,并且通过与民间团体和所有有

 组织合作,发起了提高意识
组织合作,发起了提高意识 运动来达到预防犯罪
运动来达到预防犯罪 目
目 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其 达内容亦不代
达内容亦不代 本软件
本软件 观点;若发
观点;若发 问题,欢迎向我们指正。
问题,欢迎向我们指正。