Vamos a contratarte para realizar una sustitución.
我们来找你是为了跟你协商替换事情。
reemplazar; sustituir; suplir; cambiar
Vamos a contratarte para realizar una sustitución.
我们来找你是为了跟你协商替换事情。
El Sr. BEST (Suiza) propone sustituir la palabra “ámbito” por “esfera”.
BEST先生(瑞士)建议将“领域”一词替换成“方面”一词。
Por consiguiente, esta última debería sustituir al Programa en esa lista de organizaciones apropiadas.
因此,在所列举有关组织中
以后者替换前者。
El Grupo considera que los costos reclamados por proporcionar prótesis de sustitución a 36 kuwaitíes amputados son razonables.
小组认为就36名科威特截肢者假肢替换装置费用
索赔是合理
。
Por tanto proponemos sustituir las palabras “se tendrá por” por la palabra “presumirá” en dicho párrafo.
因此我们提议,该款中“视为”一词
当替换为“推
为”。
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas ha perdido utilidad y debe ser sustituida o reformada considerablemente.
联合国认捐会议已经,
替换或进行实质性改革。
Este procedimiento se basa en la premisa de que hay que recordar a las Misiones Permanentes que envíen sustitutos.
这样做基于考虑是,需要提醒常驻代表团派人替换。
El Presidente (habla en inglés): ¿Queremos reemplazar “medidas de fomento de la confianza” por alguna otra frase?
主席(以英语发):我们是否希望以其他内容来替换“建立信任措施”?
Esta reposición se hizo en el marco de un arreglo ruso-estadounidense, pues el aparato original se averiaba con demasiada frecuencia.
这一替换是由俄罗斯和美国一项安排所
,因为原先
跑步机经常出故障。
Su apego al multilateralismo y su convicción profunda en el papel insustituible de las Naciones Unidas fueron recordados con acierto.
自然唤起了对他对多边主义承诺和他对联合国不可替换作用
坚信
回忆。
Ya es hora de adoptar políticas propicias para que la protección del medio ambiente deje de lado a la devastación ambiental.
现正是制生态完整,替换破坏环境
政策
候。
10 Sin incluir los casos de no sustitución, que se comunicarán por separado con arreglo a lo previsto en el párrafo 15 infra.
不包括任何关于未替换记录,此种记录根据以下第15段另行报告。
En el futuro inmediato los satélites del sistema Gorizont de comunicaciones y transmisiones espaciales se irán reemplazando gradualmente por otros de nueva generación.
近期Gorizont空间通信和广播卫星系统各卫星将逐渐被新一代
卫星所替换。
Se ha suprimido el término “esposo” sustituyéndose por las expresiones “cónyuge” o “compañero”, con el fin de cumplir las disposiciones de la Constitución Federal.
删除了“丈夫”一词,替换为“配偶”或“伴侣”,以确保符合《联邦宪法》。
En la antepenúltima línea, las palabras “faciliten, entre otras cosas”, deberían sustituirse por “ordenen”, y la palabra “habitualmente” debería insertarse a continuación de la palabra “residiera”.
在倒数第二行中“促使”一词替换为“强制”,并在“居住”前面加上“惯常”一词。
Otro elemento que se llevó a la estación fue una nueva pista mecánica para correr de fabricación rusa que reemplazó a la anterior, de fabricación estadounidense.
另有一个带到国际空间站物品是一台新
俄罗斯制造
机器,以替换以前
由美国制造
机器。
Sin embargo, muchas empresas ya habían indicado que habían adoptado medidas con la sustitución de congeladores que funcionaban con HFC, lo que demostraba que es posible adoptar más acciones positivas.
但许多大公司已经宣布采取一些行动,例如替换使用氟化烃自动售货机或冰箱,这表明可以采取更积极
行动。
En consecuencia, las palabras “adhesión a” que figuran en la cuarta línea deberían sustituirse por “acceso, o ratificación y plena aplicación de” antes de las palabras “la Convención de La Haya”.
因此,第三行中“《海牙公约》”前面“加入”一词
替换为“加入或批准并且完全遵守”。
El proceso se podría agilizar si en la solicitud inicial enviada a las Misiones Permanentes se incluyeran también las fechas para el envío de reemplazos al finalizar los períodos de servicio.
如果向常驻代表团提出初始要求中便包括军事观察员完成任务
派人替换
日期,整个程序就会加快。
Reponer y adquirir nuevos ómnibus para la red de transporte en la Ciudad de la Habana, incorporando 679 ómnibus rígidos y 600 articulados (estos últimos para la sustitución completa del metro bus).
为哈瓦那运输网更换和购置新公共汽车,引进679辆传统公共汽车和牵引公共汽车(后者将替换全部城市公共汽车)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。