El próximo domingo iremos de picnic toda mi familia.
下 期日我们全家要去郊游野餐。
期日我们全家要去郊游野餐。
domingo
El próximo domingo iremos de picnic toda mi familia.
下 期日我们全家要去郊游野餐。
期日我们全家要去郊游野餐。
Hemos convenido en vernos el próximo domingo.
我们约定下 期日见面。
期日见面。
La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.
按照惯例,节日安排在

 最后一
最后一
 期日。
期日。
Bautizamos al niño el domingo pasado.
上 期日我们给孩子施洗礼。
期日我们给孩子施洗礼。
El domingo pasado se celebraron las primeras elecciones parlamentarias libres en el Afganistán bajo la nueva Constitución.
上 期日,根据新宪法在阿富汗举行了首次自由议会选举。
期日,根据新宪法在阿富汗举行了首次自由议会选举。
Desde la Navidad hasta ese día en particular —domingo— en Darfur reinó una calma relativa en todos los frentes.
从圣诞节到那特殊 一天即
一天即 期日,达尔富尔各条战线上相对平静。
期日,达尔富尔各条战线上相对平静。
El domingo, 9 de enero, se celebró en Singapur un servicio fúnebre de diversas creencias en memoria de todas las víctimas de esta gran calamidad.
9日 期日,新加坡举行了一次宗教间
期日,新加坡举行了一次宗教间 念活动,以
念活动,以 念这场巨大灾难
念这场巨大灾难 所有受害者。
所有受害者。
Sr. Spencer (Antigua y Barbuda) (habla en inglés): Hace exactamente cuatro años este domingo, el ataque terrorista del 11 de septiembre contra los Estados Unidos de América unió al mundo con sentimientos de horror y compasión.
斯潘塞先生(安提瓜和巴布达)(以英语发言):正是在上 期日
期日 四年前,9
四年前,9 11日发生
11日发生 对美国
对美国 恐怖主义袭击使世界在震惊和同情中团结一致。
恐怖主义袭击使世界在震惊和同情中团结一致。
En el párrafo 10 de la parte dispositiva del proyecto de resolución se invita a los Estados Miembros a reconocer el tercer domingo de noviembre de cada año como el Día Mundial en Recuerdo de las Víctimas de los Accidentes de Tráfico.
决议草案执行部分第10段要求会员国将每年11
 第
第

 期日作为世界道路交通事故受害者
期日作为世界道路交通事故受害者 念日加以
念日加以 念。
念。
Se nombran enviados especiales que organizan en sus congregaciones servicios religiosos dominicales y seminarios en conmemoración del domingo de las Naciones Unidas, el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, el Día Internacional de la Paz y otras fechas que observan las Naciones Unidas.
指定 特使在其教派内部组织
特使在其教派内部组织 期日礼拜和研讨会,
期日礼拜和研讨会, 念联合国
念联合国 期日、世界艾滋病日和国际和平日,并进行联合国其它重要
期日、世界艾滋病日和国际和平日,并进行联合国其它重要 念活动。
念活动。
El hecho de que el Gobierno de Israel aprobara el domingo 10 de julio el trazado del muro de separación dentro de Jerusalén oriental, cuyo segmento debería finalizarse en los próximos meses, es grave. Se trata de un reto directo a la comunidad internacional, sobre todo porque coincide con el primer aniversario de la opinión consultiva de la Corte Penal Internacional sobre el muro, que dictaminaba que el muro era ilegal, que Israel tenía la obligación de poner fin a su construcción inmediatamente y demoler las partes construidas y que Israel debía revocar todas las leyes relativas al muro.
以色列政府7 10日
10日 期日批准了东耶路撒冷境内
期日批准了东耶路撒冷境内 隔离墙走向,这段隔离墙预计几
隔离墙走向,这段隔离墙预计几
 后完工,这是一
后完工,这是一 严重
严重 事态发展,是对国际社会
事态发展,是对国际社会 直接挑战,由于它恰值国际法院关于隔离墙问题
直接挑战,由于它恰值国际法院关于隔离墙问题 咨询意见一周年,情况更为如此,咨询意见裁定:隔离墙均属非法,以色列有义务立即停止施工并拆除建成部分,以色列还必须废除有关隔离墙问题
咨询意见一周年,情况更为如此,咨询意见裁定:隔离墙均属非法,以色列有义务立即停止施工并拆除建成部分,以色列还必须废除有关隔离墙问题 一切法律。
一切法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表 软件
软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。