Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.
我们应当以适当的方式,分清轻重缓急逐个解决那。
Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.
我们应当以适当的方式,分清轻重缓急逐个解决那。
El tren es un medio de transporte económico.
火车是一种经济实惠的交通方式。
Hay que ordenar estas palabras por orden alfabético.
应该把这词用字母排列方式进行整理。
Está totalmente desconcertado en su forma de vida.
他的生活方式完全是随心所欲。
¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?
平常的工作方式是怎样的?
Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.
我们应该效仿一点那种思考方式。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我一份详细的关于住宿、路线、交通方式时间的信息。
No me gusta tu forma de hablar con tu madre.
我不喜欢你你妈妈说话的方式。
Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.
姐们俩不同之处就是她们的讲话方式。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”更系统的方式。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.
但是,各邻国的反应方式不同。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们取多边方式,
加强国际机构,尤其是加强联合国。
Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.
它打算用打了就跑的游击战术
伏击方式作战。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩的未来应当严格地以平方式决定。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所取的以权利为基础的方式表示赞赏。
El Canadá está dispuesto a prestar ayuda de todas las maneras posibles.
加拿大随时准备以任何可能的方式提供援助。
Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望能够以协商一致的方式通过这项草案。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商一致的方式通过这项草案。
Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.
只有以这种方式,在能够保障区域稳定冲突不重新爆发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。